TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Ulangan 2:30

Konteks
2:30 But King Sihon of Heshbon was unwilling to allow us to pass near him because the Lord our 1  God had made him obstinate 2  and stubborn 3  so that he might deliver him over to you 4  this very day.

Ulangan 6:21

Konteks
6:21 you must say to them, 5  “We were Pharaoh’s slaves in Egypt, but the Lord brought us out of Egypt in a powerful way. 6 

Ulangan 7:24

Konteks
7:24 He will hand over their kings to you and you will erase their very names from memory. 7  Nobody will be able to resist you until you destroy them.

Ulangan 11:18

Konteks
11:18 Fix these words of mine into your mind and being, 8  and tie them as a reminder on your hands and let them be symbols 9  on your forehead.

Ulangan 23:25

Konteks
23:25 When you go into the ripe grain fields of your neighbor you may pluck off the kernels with your hand, 10  but you must not use a sickle on your neighbor’s ripe grain.

Ulangan 26:8

Konteks
26:8 Therefore the Lord brought us out of Egypt with tremendous strength and power, 11  as well as with great awe-inspiring signs and wonders.

Ulangan 27:15

Konteks
27:15 ‘Cursed is the one 12  who makes a carved or metal image – something abhorrent 13  to the Lord, the work of the craftsman 14  – and sets it up in a secret place.’ Then all the people will say, ‘Amen!’ 15 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[2:30]  1 tc The translation follows the LXX in reading the first person pronoun. The MT, followed by many English versions, has a second person masculine singular pronoun, “your.”

[2:30]  2 tn Heb “hardened his spirit” (so KJV, NASB, NRSV); NIV “made his spirit stubborn.”

[2:30]  3 tn Heb “made his heart obstinate” (so KJV, NASB); NRSV “made his heart defiant.”

[2:30]  4 tn Heb “into your hand.”

[6:21]  5 tn Heb “to your son.”

[6:21]  6 tn Heb “by a strong hand.” The image is that of a warrior who, with weapon in hand, overcomes his enemies. The Lord is commonly depicted as a divine warrior in the Book of Deuteronomy (cf. 5:15; 7:8; 9:26; 26:8).

[7:24]  7 tn Heb “you will destroy their name from under heaven” (cf. KJV); NRSV “blot out their name from under heaven.”

[11:18]  8 tn Heb “heart and soul” or “heart and being.” See note on the word “being” in Deut 6:5.

[11:18]  9 tn On the Hebrew term טוֹטָפֹת (totafot, “reminders”), cf. Deut 6:4-9.

[23:25]  10 sn For the continuation of these practices into NT times see Matt 12:1-8; Mark 2:23-28; Luke 6:1-5.

[26:8]  11 tn Heb “by a powerful hand and an extended arm.” These are anthropomorphisms designed to convey God’s tremendously great power in rescuing Israel from their Egyptian bondage. They are preserved literally in many English versions (cf. KJV, NAB, NIV, NRSV).

[27:15]  12 tn Heb “man,” but in a generic sense here.

[27:15]  13 tn The Hebrew term translated here “abhorrent” (תּוֹעֵבָה, toevah) speaks of attitudes and/or behaviors so vile as to be reprehensible to a holy God. See note on the word “abhorrent” in Deut 7:25.

[27:15]  14 tn Heb “craftsman’s hands.”

[27:15]  15 tn Or “So be it!” The term is an affirmation expressing agreement with the words of the Levites.



TIP #29: Klik ikon untuk merubah popup menjadi mode sticky, untuk merubah mode sticky menjadi mode popup kembali. [SEMUA]
dibuat dalam 0.05 detik
dipersembahkan oleh YLSA