TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Ulangan 2:4

Konteks
2:4 Instruct 1  these people as follows: ‘You are about to cross the border of your relatives 2  the descendants of Esau, 3  who inhabit Seir. They will be afraid of you, so watch yourselves carefully.

Ulangan 4:14

Konteks
4:14 Moreover, at that same time the Lord commanded me to teach you statutes and ordinances for you to keep in the land which you are about to enter and possess. 4 

Ulangan 6:1

Konteks
Exhortation to Keep the Covenant Principles

6:1 Now these are the commandments, 5  statutes, and ordinances that the Lord your God instructed me to teach you so that you may carry them out in the land where you are headed 6 

Ulangan 6:24

Konteks
6:24 The Lord commanded us to obey all these statutes and to revere him 7  so that it may always go well for us and he may preserve us, as he has to this day.

Ulangan 10:11

Konteks
10:11 Then he 8  said to me, “Get up, set out leading 9  the people so they may go and possess 10  the land I promised to give to their ancestors.” 11 

Ulangan 17:16

Konteks
17:16 Moreover, he must not accumulate horses for himself or allow the people to return to Egypt to do so, 12  for the Lord has said you must never again return that way.

Ulangan 18:20

Konteks

18:20 “But if any prophet presumes to speak anything in my name that I have not authorized 13  him to speak, or speaks in the name of other gods, that prophet must die.

Ulangan 22:29

Konteks
22:29 The man who has raped her must pay her father fifty shekels of silver and she must become his wife because he has violated her; he may never divorce her as long as he lives.

Ulangan 25:1

Konteks

25:1 If controversy arises between people, 14  they should go to court for judgment. When the judges 15  hear the case, they shall exonerate 16  the innocent but condemn 17  the guilty.

Ulangan 26:16

Konteks
Narrative Interlude

26:16 Today the Lord your God is commanding you to keep these statutes and ordinances, something you must do with all your heart and soul. 18 

Ulangan 28:8

Konteks
28:8 The Lord will decree blessing for you with respect to your barns and in everything you do – yes, he will bless you in the land he 19  is giving you.

Ulangan 28:47

Konteks
The Curse of Military Siege

28:47 “Because you have not served the Lord your God joyfully and wholeheartedly with the abundance of everything you have,

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[2:4]  1 tn Heb “command” (so KJV, NASB); NRSV “charge the people as follows.”

[2:4]  2 tn Heb “brothers”; NAB “your kinsmen.”

[2:4]  3 sn The descendants of Esau (Heb “sons of Esau”; the phrase also occurs in 2:8, 12, 22, 29). These are the inhabitants of the land otherwise known as Edom, south and east of the Dead Sea. Jacob’s brother Esau had settled there after his bitter strife with Jacob (Gen 36:1-8). “Edom” means “reddish,” probably because of the red sandstone of the region, but also by popular etymology because Esau, at birth, was reddish (Gen 25:25).

[4:14]  4 tn Heb “to which you are crossing over to possess it.”

[6:1]  5 tn Heb “commandment.” The word מִצְוָה (mitsvah) again is in the singular, serving as a comprehensive term for the whole stipulation section of the book. See note on the word “commandments” in 5:31.

[6:1]  6 tn Heb “where you are going over to possess it” (so NASB); NRSV “that you are about to cross into and occupy.”

[6:24]  7 tn Heb “the Lord our God.” See note on the word “his” in v. 17.

[10:11]  8 tn Heb “the Lord.” See note on “he” in 10:4.

[10:11]  9 tn Heb “before” (so KJV, ASV); NAB, NRSV “at the head of.”

[10:11]  10 tn After the imperative these subordinated jussive forms (with prefixed vav) indicate purpose or result.

[10:11]  11 tn Heb “fathers” (also in vv. 15, 22).

[17:16]  12 tn Heb “in order to multiply horses.” The translation uses “do so” in place of “multiply horses” to avoid redundancy (cf. NAB, NIV).

[18:20]  13 tn Or “commanded” (so KJV, NAB, NIV, NRSV).

[25:1]  14 tn Heb “men.”

[25:1]  15 tn Heb “they”; the referent (the judges) has been specified in the translation for clarity.

[25:1]  16 tn Heb “declare to be just”; KJV, NASB “justify the righteous”; NAB, NIV “acquitting the innocent.”

[25:1]  17 tn Heb “declare to be evil”; NIV “condemning the guilty (+ party NAB).”

[26:16]  18 tn Or “mind and being”; cf. NCV “with your whole being”; TEV “obey them faithfully with all your heart.”

[28:8]  19 tn Heb “the Lord your God.” Because English would not typically reintroduce the proper name following a relative pronoun (“he will bless…the Lord your God is giving”), the pronoun (“he”) has been employed here in the translation.



TIP #01: Selamat Datang di Antarmuka dan Sistem Belajar Alkitab SABDA™!! [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA