Ulangan 2:5
Konteks2:5 Do not be hostile toward them, because I am not giving you any of their land, not even a footprint, for I have given Mount Seir 1 as an inheritance for Esau.
Ulangan 2:21
Konteks2:21 They are a people as powerful, numerous, and tall as the Anakites. But the Lord destroyed the Rephaites 2 in advance of the Ammonites, 3 so they dispossessed them and settled down in their place.
Ulangan 5:29
Konteks5:29 If only it would really be their desire to fear me and obey 4 all my commandments in the future, so that it may go well with them and their descendants forever.
Ulangan 25:6
Konteks25:6 Then 5 the first son 6 she bears will continue the name of the dead brother, thus preventing his name from being blotted out of Israel.
Ulangan 29:15
Konteks29:15 but with whoever stands with us here today before the Lord our God as well as those not with us here today. 7
Ulangan 29:22
Konteks29:22 The generation to come – your descendants who will rise up after you, as well as the foreigner who will come from distant places – will see 8 the afflictions of that land and the illnesses that the Lord has brought on it.
Ulangan 29:29
Konteks29:29 Secret things belong to the Lord our God, but those that are revealed belong to us and our descendants 9 forever, so that we might obey all the words of this law.
Ulangan 31:9
Konteks31:9 Then Moses wrote down this law and gave it to the Levitical priests, who carry the ark of the Lord’s covenant, and to all Israel’s elders.
Ulangan 32:5
Konteks32:5 His people have been unfaithful 10 to him;
they have not acted like his children 11 – this is their sin. 12
They are a perverse 13 and deceitful generation.
Ulangan 32:20
Konteks32:20 He said, “I will reject them, 14
I will see what will happen to them;
for they are a perverse generation,
children 15 who show no loyalty.
Ulangan 33:13
Konteks33:13 Of Joseph he said:
May the Lord bless his land
with the harvest produced by the sky, 16 by the dew,
and by the depths crouching beneath;
![Seret untuk mengatur ukuran](images/t_arrow.gif)
![Seret untuk mengatur ukuran](images/d_arrow.gif)
[2:5] 1 sn Mount Seir is synonymous with Edom.
[2:21] 2 tn Heb “them”; the referent (the Rephaites) has been specified in the translation for clarity.
[2:21] 3 tn Heb “them”; the referent (the Ammonites) has been specified in the translation for clarity.
[5:29] 4 tn Heb “keep” (so KJV, NAB, NIV, NRSV).
[25:6] 5 tn Heb “and it will be that.”
[25:6] 6 tn Heb “the firstborn.” This refers to the oldest male child.
[29:15] 7 tn This is interpreted by some English versions as a reference to generations not yet born (cf. TEV, CEV, NLT).
[29:22] 8 tn Heb “will say and see.” One expects a quotation to appear, but it seems to be omitted. To avoid confusion in the translation, the verb “will say” is omitted.
[29:29] 9 tn Heb “sons” (so NASB); KJV, ASV, NIV, NRSV “children.”
[32:5] 10 tc The 3rd person masculine singular שָׁחַת (shakhat) is rendered as 3rd person masculine plural by Smr, a reading supported by the plural suffix on מוּם (mum, “defect”) as well as the plural of בֵּן (ben, “sons”).
[32:5] tn Heb “have acted corruptly” (so NASB, NIV, NLT); NRSV “have dealt falsely.”
[32:5] 11 tn Heb “(they are) not his sons.”
[32:5] 12 tn Heb “defect” (so NASB). This highly elliptical line suggests that Israel’s major fault was its failure to act like God’s people; in fact, they acted quite the contrary.
[32:5] 13 tn Heb “twisted,” “crooked.” See Ps 18:26.
[32:20] 14 tn Heb “I will hide my face from them.”
[32:20] 15 tn Heb “sons” (so NAB, NASB); TEV “unfaithful people.”
[33:13] 16 tn Heb “from the harvest of the heavens.” The referent appears to be good crops produced by the rain that falls from the sky.