Ulangan 20:14
Konteks20:14 However, the women, little children, cattle, and anything else in the city – all its plunder – you may take for yourselves as spoil. You may take from your enemies the plunder that the Lord your God has given you.
Ulangan 28:48
Konteks28:48 instead in hunger, thirst, nakedness, and poverty 1 you will serve your enemies whom the Lord will send against you. They 2 will place an iron yoke on your neck until they have destroyed you.
Ulangan 28:55
Konteks28:55 He will withhold from all of them his children’s flesh that he is eating (since there is nothing else left), because of the severity of the siege by which your enemy will constrict 3 you in your villages.
[28:48] 1 tn Heb “lack of everything.”
[28:48] 2 tn Heb “he” (also later in this verse). The pronoun is a collective singular referring to the enemies (cf. CEV, NLT). Many translations understand the singular pronoun to refer to the
[28:55] 3 tn Heb “besiege,” redundant with the noun “siege.”