TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Ulangan 21:10

Konteks
Laws Concerning Wives

21:10 When you go out to do battle with your enemies and the Lord your God allows you to prevail 1  and you take prisoners,

Ulangan 21:2

Konteks
21:2 your elders and judges must go out and measure how far it is to the cities in the vicinity of the corpse. 2 

1 Raja-raja 20:18

Konteks
20:18 He ordered, “Whether they come in peace or to do battle, take them alive.” 3 

Yesaya 43:14

Konteks
The Lord Will Do Something New

43:14 This is what the Lord says,

your protector, 4  the Holy One of Israel: 5 

“For your sake I send to Babylon

and make them all fugitives, 6 

turning the Babylonians’ joyful shouts into mourning songs. 7 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[21:10]  1 tn Heb “gives him into your hands.”

[21:2]  2 tn Heb “surrounding the slain [one].”

[20:18]  3 tn Heb “if they come in peace, take them alive; if they come for battle, take them alive.”

[43:14]  4 tn Or “kinsman redeemer.” See the note at 41:14.

[43:14]  5 sn See the note on the phrase “the Holy One of Israel” in 1:4.

[43:14]  6 tn Heb “and I bring down [as] fugitives all of them.”

[43:14]  7 tn The Hebrew text reads literally, “as for the Babylonians, in ships their joyful shout.” This might be paraphrased, “even the Babylonians in the ships [over which] they joyfully shouted.” The point would be that the Lord caused the Babylonians to flee for safety in the ships in which they took such great pride. A slight change in vocalization yields the reading “into mourning songs,” which provides a good contrast with “joyful shout.” The prefixed bet (בְּ) would indicate identity.



TIP #09: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab dan catatan hanya seukuran layar atau memanjang. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA