TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Ulangan 22:8

Konteks

22:8 If you build a new house, you must construct a guard rail 1  around your roof to avoid being culpable 2  in the event someone should fall from it.

Hakim-hakim 16:27

Konteks
16:27 Now the temple 3  was filled with men and women, and all the rulers of the Philistines were there. There were three thousand men and women on the roof watching Samson entertain.

Hakim-hakim 16:2

Konteks
16:2 The Gazites were told, 4  “Samson has come here!” So they surrounded the town 5  and hid all night at the city gate, waiting for him to leave. 6  They relaxed 7  all night, thinking, 8  “He will not leave 9  until morning comes; 10  then we will kill him!”

1 Samuel 16:22

Konteks
16:22 Then Saul sent word to Jesse saying, “Let David be my servant, for I really like him.” 11 

Nehemia 8:17

Konteks
8:17 So all the assembly which had returned from the exile constructed temporary shelters and lived in them. The Israelites had not done so from the days of Joshua son of Nun until that day. Everyone experienced very great joy. 12 

Yesaya 15:3

Konteks

15:3 In their streets they wear sackcloth;

on their roofs and in their town squares

all of them wail,

they fall down weeping.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[22:8]  1 tn Or “a parapet” (so NAB, NIV, NRSV); KJV “a battlement”; NLT “a barrier.”

[22:8]  2 tn Heb “that you not place bloodshed in your house.”

[16:27]  3 tn Heb “house.”

[16:2]  4 tc Heb “To the Gazites, saying.” A verb is missing from the MT; some ancient Greek witnesses add “it was reported.”

[16:2]  5 tn Heb “And they surrounded.” The rest of the verse suggests that “the town” is the object, not “the house.” Though the Gazites knew Samson was in the town, apparently they did not know exactly where he had gone. Otherwise, they would could have just gone into or surrounded the house and would not have needed to post guards at the city gate.

[16:2]  6 tn Heb “and they lay in wait for him all night in the city gate.”

[16:2]  7 tn Heb “were silent.”

[16:2]  8 tn Heb “saying.”

[16:2]  9 tn The words “He will not leave” are supplied in the translation for clarification.

[16:2]  10 tn Heb “until the light of the morning.”

[16:22]  11 tn Heb “Let David stand before me, for he has found favor in my eyes.”

[8:17]  12 tn Heb “And there was very great joy.”



TIP #26: Perkuat kehidupan spiritual harian Anda dengan Bacaan Alkitab Harian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA