TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Ulangan 25:3

Konteks
25:3 The judge 1  may sentence him to forty blows, 2  but no more. If he is struck with more than these, you might view your fellow Israelite 3  with contempt.

Ulangan 28:59

Konteks
28:59 then the Lord will increase your punishments and those of your descendants – great and long-lasting afflictions and severe, enduring illnesses.

Ulangan 25:2

Konteks
25:2 Then, 4  if the guilty person is sentenced to a beating, 5  the judge shall force him to lie down and be beaten in his presence with the number of blows his wicked behavior deserves. 6 

Ulangan 19:11

Konteks
19:11 However, suppose a person hates someone else 7  and stalks him, attacks him, kills him, 8  and then flees to one of these cities.

Ulangan 28:61

Konteks
28:61 Moreover, the Lord will bring upon you every kind of sickness and plague not mentioned in this scroll of commandments, 9  until you have perished.

Ulangan 4:46

Konteks
4:46 in the Transjordan, in the valley opposite Beth Peor, in the land of King Sihon of the Amorites, who lived in Heshbon. (It is he whom Moses and the Israelites attacked after they came out of Egypt.

Ulangan 7:2

Konteks
7:2 and he 10  delivers them over to you and you attack them, you must utterly annihilate 11  them. Make no treaty 12  with them and show them no mercy!

Ulangan 25:11

Konteks

25:11 If two men 13  get into a hand-to-hand fight, and the wife of one of them gets involved to help her husband against his attacker, and she reaches out her hand and grabs his genitals, 14 

Ulangan 2:33

Konteks
2:33 the Lord our God delivered him over to us and we struck him down, along with his sons 15  and everyone else. 16 

Ulangan 20:13

Konteks
20:13 The Lord your God will deliver it over to you 17  and you must kill every single male by the sword.

Ulangan 28:27

Konteks
28:27 The Lord will afflict you with the boils of Egypt and with tumors, eczema, and scabies, all of which cannot be healed.

Ulangan 1:44

Konteks
1:44 The Amorite inhabitants of that area 18  confronted 19  you and chased you like a swarm of bees, striking you down from Seir as far as Hormah. 20 

Ulangan 3:3

Konteks
3:3 So the Lord our God did indeed give over to us King Og of Bashan and his whole army and we struck them down until not a single survivor was left. 21 

Ulangan 13:15

Konteks
13:15 you must by all means 22  slaughter the inhabitants of that city with the sword; annihilate 23  with the sword everyone in it, as well as the livestock.

Ulangan 28:22

Konteks
28:22 He 24  will afflict you with weakness, 25  fever, inflammation, infection, 26  sword, 27  blight, and mildew; these will attack you until you perish.

Ulangan 28:35

Konteks
28:35 The Lord will afflict you in your knees and on your legs with painful, incurable boils – from the soles of your feet to the top of your head.

Ulangan 22:18

Konteks
22:18 The elders of that city must then seize the man and punish 28  him.

Ulangan 19:6

Konteks
19:6 Otherwise the blood avenger will chase after the killer in the heat of his anger, eventually overtake him, 29  and kill him, 30  though this is not a capital case 31  since he did not hate him at the time of the accident.

Ulangan 25:1

Konteks

25:1 If controversy arises between people, 32  they should go to court for judgment. When the judges 33  hear the case, they shall exonerate 34  the innocent but condemn 35  the guilty.

Ulangan 1:4

Konteks
1:4 This took place after the defeat 36  of King Sihon 37  of the Amorites, whose capital was 38  in Heshbon, 39  and King Og of Bashan, whose capital was 40  in Ashtaroth, 41  specifically in Edrei. 42 

Ulangan 1:42

Konteks
1:42 But the Lord told me: “Tell them this: ‘Do not go up and fight, because I will not be with you and you will be defeated by your enemies.’”

Ulangan 6:22

Konteks
6:22 And he 43  brought signs and great, devastating wonders on Egypt, on Pharaoh, and on his whole family 44  before our very eyes.

Ulangan 24:20

Konteks
24:20 When you beat your olive tree you must not repeat the procedure; 45  the remaining olives belong to the resident foreigner, orphan, and widow.

Ulangan 28:7

Konteks
28:7 The Lord will cause your enemies who attack 46  you to be struck down before you; they will attack you from one direction 47  but flee from you in seven different directions.

Ulangan 29:7

Konteks
29:7 When you came to this place King Sihon of Heshbon and King Og of Bashan came out to make war and we defeated them.

Ulangan 28:25

Konteks
Curses by Defeat and Deportation

28:25 “The Lord will allow you to be struck down before your enemies; you will attack them from one direction but flee from them in seven directions and will become an object of terror 48  to all the kingdoms of the earth.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[25:3]  1 tn Heb “he”; the referent (the judge) has been specified in the translation for clarity.

[25:3]  2 tn Heb “Forty blows he may strike him”; however, since the judge is to witness the punishment (v. 2) it is unlikely the judge himself administered it.

[25:3]  3 tn Heb “your brothers” but not limited only to an actual sibling; cf. NAB) “your kinsman”; NRSV, NLT “your neighbor.”

[25:2]  4 tn Heb “and it will be.”

[25:2]  5 tn Heb “if the evil one is a son of smiting.”

[25:2]  6 tn Heb “according to his wickedness, by number.”

[19:11]  7 tn Heb “his neighbor.”

[19:11]  8 tn Heb “rises against him and strikes him fatally.”

[28:61]  9 tn The Hebrew term תּוֹרָה (torah) can refer either (1) to the whole Pentateuch or, more likely, (2) to the book of Deuteronomy or even (3) only to this curse section of the covenant text. “Scroll” better reflects the actual document, since “book” conveys the notion of a bound book with pages to the modern English reader. Cf. KJV, NASB, NRSV “the book of this law”; NIV, NLT “this Book of the Law”; TEV “this book of God’s laws and teachings.”

[7:2]  10 tn Heb “the Lord your God.” The pronoun has been used in the translation for stylistic reasons to avoid redundancy.

[7:2]  11 tn In the Hebrew text the infinitive absolute before the finite verb emphasizes the statement. The imperfect has an obligatory nuance here. Cf. ASV “shalt (must NRSV) utterly destroy them”; CEV “must destroy them without mercy.”

[7:2]  12 tn Heb “covenant” (so NASB, NRSV); TEV “alliance.”

[25:11]  13 tn Heb “a man and his brother.”

[25:11]  14 tn Heb “shameful parts.” Besides the inherent indelicacy of what she has done, the woman has also threatened the progenitive capacity of the injured man. The level of specificity given this term in modern translations varies: “private parts” (NAB, NIV, CEV); “genitals” (NASB, NRSV, TEV); “sex organs” (NCV); “testicles” (NLT).

[2:33]  15 tc The translation follows the Qere or marginal reading; the Kethib (consonantal text) has the singular, “his son.”

[2:33]  16 tn Heb “all his people.”

[20:13]  17 tn Heb “to your hands.”

[1:44]  18 tn Heb “in that hill country,” repeating the end of v. 43.

[1:44]  19 tn Heb “came out to meet.”

[1:44]  20 sn Hormah is probably Khirbet el-Meshash, 5.5 mi (9 km) west of Arad and 7.5 mi (12 km) SE of Beer Sheba. Its name is a derivative of the verb חָרָם (kharam, “to ban; to exterminate”). See Num 21:3.

[3:3]  21 tn Heb “was left to him.” The final phrase “to him” is redundant in English and has been left untranslated.

[13:15]  22 tn The Hebrew text uses the infinitive absolute for emphasis, indicated in the translation by the words “by all means.” Cf. KJV, NASB “surely”; NIV “certainly.”

[13:15]  23 tn Or “put under divine judgment. The Hebrew word (חֵרֶם, kherem) refers to placing persons or things under God’s judgment, usually to the extent of their complete destruction.Though primarily applied against the heathen, this severe judgment could also fall upon unrepentant Israelites (cf. the story of Achan in Josh 7). See also the note on the phrase “divine judgment” in Deut 2:34.

[28:22]  24 tn Heb “The Lord.” See note on “he” in 28:8.

[28:22]  25 tn Or perhaps “consumption” (so KJV, NASB, NRSV). The term is from a verbal root that indicates a weakening of one’s physical strength (cf. NAB “wasting”; NIV, NLT “wasting disease”).

[28:22]  26 tn Heb “hot fever”; NIV “scorching heat.”

[28:22]  27 tn Or “drought” (so NIV, NRSV, NLT).

[22:18]  28 tn Heb “discipline.”

[19:6]  29 tn Heb “and overtake him, for the road is long.”

[19:6]  30 tn Heb “smite with respect to life,” that is, fatally.

[19:6]  31 tn Heb “no judgment of death.”

[25:1]  32 tn Heb “men.”

[25:1]  33 tn Heb “they”; the referent (the judges) has been specified in the translation for clarity.

[25:1]  34 tn Heb “declare to be just”; KJV, NASB “justify the righteous”; NAB, NIV “acquitting the innocent.”

[25:1]  35 tn Heb “declare to be evil”; NIV “condemning the guilty (+ party NAB).”

[1:4]  36 tn Heb “when he struck [or “smote”].”

[1:4]  37 sn See Deut 2:263:22.

[1:4]  38 tn Heb “who lived.”

[1:4]  39 sn Heshbon is probably modern Tell Hesban, about 7.5 mi (12 km) south southwest of Amman, Jordan.

[1:4]  40 tn Heb “who lived.”

[1:4]  41 sn Ashtaroth is probably Tell àAshtarah, about 22 mi (35 km) due east of the Sea of Galilee.

[1:4]  42 sn Edrei is probably modern Deràa, 60 mi (95 km) south of Damascus (see Num 21:33; Josh 12:4; 13:12, 31).

[6:22]  43 tn Heb “the Lord.” See note on the word “his” in v. 17.

[6:22]  44 tn Heb “house,” referring to the entire household.

[24:20]  45 tn Heb “knock down after you.”

[28:7]  46 tn Heb “who rise up against” (so NIV).

[28:7]  47 tn Heb “way” (also later in this verse and in v. 25).

[28:25]  48 tc The meaningless MT reading זַעֲוָה (zaavah) is clearly a transposition of the more commonly attested Hebrew noun זְוָעָה (zÿvaah, “terror”).



TIP #27: Arahkan mouse pada tautan ayat untuk menampilkan teks ayat dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA