TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Ulangan 3:2

Konteks
3:2 The Lord, however, said to me, “Don’t be afraid of him because I have already given him, his whole army, 1  and his land to you. You will do to him exactly what you did to King Sihon of the Amorites who lived in Heshbon.”

Ulangan 4:34

Konteks
4:34 Or has God 2  ever before tried to deliver 3  a nation from the middle of another nation, accompanied by judgments, 4  signs, wonders, war, strength, power, 5  and other very terrifying things like the Lord your God did for you in Egypt before your very eyes?

Ulangan 4:42

Konteks
4:42 Anyone who accidentally killed someone 6  without hating him at the time of the accident 7  could flee to one of those cities and be safe.

Ulangan 7:6

Konteks
7:6 For you are a people holy 8  to the Lord your God. He 9  has chosen you to be his people, prized 10  above all others on the face of the earth.

Ulangan 9:23

Konteks
9:23 And when he 11  sent you from Kadesh-Barnea and told you, “Go up and possess the land I have given you,” you rebelled against the Lord your God 12  and would neither believe nor obey him.

Ulangan 14:2

Konteks
14:2 For you are a people holy 13  to the Lord your God. He 14  has chosen you to be his people, prized 15  above all others on the face of the earth.

Ulangan 14:29

Konteks
14:29 Then the Levites (because they have no allotment or inheritance with you), the resident foreigners, the orphans, and the widows of your villages may come and eat their fill so that the Lord your God may bless you in all the work you do.

Ulangan 15:9

Konteks
15:9 Be careful lest you entertain the wicked thought that the seventh year, the year of cancellation of debts, has almost arrived, and your attitude 16  be wrong toward your impoverished fellow Israelite 17  and you do not lend 18  him anything; he will cry out to the Lord against you and you will be regarded as having sinned. 19 

Ulangan 17:16

Konteks
17:16 Moreover, he must not accumulate horses for himself or allow the people to return to Egypt to do so, 20  for the Lord has said you must never again return that way.

Ulangan 19:4

Konteks
19:4 Now this is the law pertaining to one who flees there in order to live, 21  if he has accidentally killed another 22  without hating him at the time of the accident. 23 

Ulangan 19:6

Konteks
19:6 Otherwise the blood avenger will chase after the killer in the heat of his anger, eventually overtake him, 24  and kill him, 25  though this is not a capital case 26  since he did not hate him at the time of the accident.

Ulangan 21:16

Konteks
21:16 In the day he divides his inheritance 27  he must not appoint as firstborn the son of the favorite wife in place of the other 28  wife’s son who is actually the firstborn.

Ulangan 22:2

Konteks
22:2 If the owner 29  does not live 30  near you or you do not know who the owner is, 31  then you must corral the animal 32  at your house and let it stay with you until the owner looks for it; then you must return it to him.

Ulangan 24:3-4

Konteks
24:3 If the second husband rejects 33  her and then divorces her, 34  gives her the papers, and evicts her from his house, or if the second husband who married her dies, 24:4 her first husband who divorced her is not permitted to remarry 35  her after she has become ritually impure, for that is offensive to the Lord. 36  You must not bring guilt on the land 37  which the Lord your God is giving you as an inheritance.

Ulangan 28:55

Konteks
28:55 He will withhold from all of them his children’s flesh that he is eating (since there is nothing else left), because of the severity of the siege by which your enemy will constrict 38  you in your villages.

Ulangan 29:13

Konteks
29:13 Today he will affirm that you are his people and that he is your God, 39  just as he promised you and as he swore by oath to your ancestors 40  Abraham, Isaac, and Jacob.

Ulangan 29:20

Konteks
29:20 The Lord will be unwilling to forgive him, and his intense anger 41  will rage 42  against that man; all the curses 43  written in this scroll will fall upon him 44  and the Lord will obliterate his name from memory. 45 

Ulangan 33:17

Konteks

33:17 May the firstborn of his bull bring him honor,

and may his horns be those of a wild ox;

with them may he gore all peoples,

all the far reaches of the earth.

They are the ten thousands of Ephraim, 46 

and they are the thousands of Manasseh.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[3:2]  1 tn Heb “people.”

[4:34]  2 tn The translation assumes the reference is to Israel’s God in which case the point is this: God’s intervention in Israel’s experience is unique in the sense that he has never intervened in such power for any other people on earth. The focus is on the uniqueness of Israel’s experience. Some understand the divine name here in a generic sense, “a god,” or “any god.” In this case God’s incomparability is the focus (cf. v. 35, where this theme is expressed).

[4:34]  3 tn Heb “tried to go to take for himself.”

[4:34]  4 tn Heb “by testings.” The reference here is the judgments upon Pharaoh in the form of plagues. See Deut 7:19 (cf. v. 18) and 29:3 (cf. v. 2).

[4:34]  5 tn Heb “by strong hand and by outstretched arm.”

[4:42]  6 tn Heb “the slayer who slew his neighbor without knowledge.”

[4:42]  7 tn Heb “yesterday and a third (day).” The point is that there was no animosity between the two parties at the time of the accident and therefore no motive for the killing.

[7:6]  8 tn That is, “set apart.”

[7:6]  9 tn Heb “the Lord your God.” The pronoun has been used in the translation for stylistic reasons to avoid redundancy.

[7:6]  10 tn Or “treasured” (so NIV, NRSV); NLT “his own special treasure.” The Hebrew term סְגֻלָּה (sÿgullah) describes Israel as God’s choice people, those whom he elected and who are most precious to him (cf. Exod 19:4-6; Deut 14:2; 26:18; 1 Chr 29:3; Ps 135:4; Eccl 2:8 Mal 3:17). See E. Carpenter, NIDOTTE 3:224.

[9:23]  11 tn Heb “the Lord.” See note on “he” in 9:3.

[9:23]  12 tn Heb “the mouth of the Lord your God,” that is, against the commandment that he had spoken.

[14:2]  13 tn Or “set apart.”

[14:2]  14 tn Heb “The Lord.” The pronoun has been used in the translation for stylistic reasons to avoid redundancy.

[14:2]  15 tn Or “treasured.” The Hebrew term סְגֻלָּה (sÿgullah) describes Israel as God’s choice people, those whom he elected and who are most precious to him (cf. Exod 19:4-6; Deut 14:2; 26:18; 1 Chr 29:3; Ps 135:4; Eccl 2:8 Mal 3:17). See E. Carpenter, NIDOTTE 3:224.

[14:2]  sn The Hebrew term translated “select” (and the whole verse) is reminiscent of the classic covenant text (Exod 19:4-6) which describes Israel’s entry into covenant relationship with the Lord. Israel must resist paganism and its trappings precisely because she is a holy people elected by the Lord from among the nations to be his instrument of world redemption (cf. Deut 7:6; 26:18; Ps 135:4; Mal 3:17; Titus 2:14; 1 Pet 2:9).

[15:9]  16 tn Heb “your eye.”

[15:9]  17 tn Heb “your needy brother.”

[15:9]  18 tn Heb “give” (likewise in v. 10).

[15:9]  19 tn Heb “it will be a sin to you.”

[17:16]  20 tn Heb “in order to multiply horses.” The translation uses “do so” in place of “multiply horses” to avoid redundancy (cf. NAB, NIV).

[19:4]  21 tn Heb “and this is the word pertaining to the one who kills who flees there and lives.”

[19:4]  22 tn Heb “who strikes his neighbor without knowledge.”

[19:4]  23 tn Heb “yesterday and a third (day)” (likewise in v. 6). The point is that there was no animosity between the two parties at the time of the accident and therefore no motive for the killing. Cf. NAB “had previously borne no malice”; NRSV “had not been at enmity before.”

[19:6]  24 tn Heb “and overtake him, for the road is long.”

[19:6]  25 tn Heb “smite with respect to life,” that is, fatally.

[19:6]  26 tn Heb “no judgment of death.”

[21:16]  27 tn Heb “when he causes his sons to inherit what is his.”

[21:16]  28 tn Heb “the hated.”

[22:2]  29 tn Heb “your brother” (also later in this verse).

[22:2]  30 tn Heb “is not.” The idea of “residing” is implied.

[22:2]  31 tn Heb “and you do not know him.”

[22:2]  32 tn Heb “it”; the referent (the ox or sheep mentioned in v. 1) has been specified in the translation for clarity.

[24:3]  33 tn Heb “hates.” See note on the word “other” in Deut 21:15.

[24:3]  34 tn Heb “writes her a document of divorce.”

[24:4]  35 tn Heb “to return to take her to be his wife.”

[24:4]  36 sn The issue here is not divorce and its grounds per se but prohibition of remarriage to a mate whom one has previously divorced.

[24:4]  37 tn Heb “cause the land to sin” (so KJV, ASV).

[28:55]  38 tn Heb “besiege,” redundant with the noun “siege.”

[29:13]  39 tn Heb “in order to establish you today to him for a people and he will be to you for God.” Verses 10-13 are one long sentence in Hebrew. The translation divides this into two sentences for stylistic reasons.

[29:13]  40 tn Heb “fathers” (also in v. 25).

[29:20]  41 tn Heb “the wrath of the Lord and his zeal.” The expression is a hendiadys, a figure in which the second noun becomes adjectival to the first.

[29:20]  42 tn Heb “smoke,” or “smolder.”

[29:20]  43 tn Heb “the entire oath.”

[29:20]  44 tn Or “will lie in wait against him.”

[29:20]  45 tn Heb “blot out his name from under the sky.”

[33:17]  46 sn Ephraim and Manasseh were the sons of Joseph who became founders of the two tribes into which Joseph’s descendants were split (Gen 48:19-20). Jacob’s blessing granted favored status to Ephraim; this is probably why Ephraim is viewed here as more numerous than Manasseh.



TIP #17: Gunakan Pencarian Universal untuk mencari pasal, ayat, referensi, kata atau nomor strong. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA