TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Ulangan 3:21

Konteks
3:21 I also commanded Joshua at the same time, “You have seen everything the Lord your God did to these two kings; he 1  will do the same to all the kingdoms where you are going. 2 

Ulangan 4:9

Konteks
Reminder of the Horeb Covenant

4:9 Again, however, pay very careful attention, 3  lest you forget the things you have seen and disregard them for the rest of your life; instead teach them to your children and grandchildren.

Ulangan 7:19

Konteks
7:19 the great judgments 4  you saw, the signs and wonders, the strength and power 5  by which he 6  brought you out – thus the Lord your God will do to all the people you fear.

Ulangan 28:67

Konteks
28:67 In the morning you will say, ‘If only it were evening!’ And in the evening you will say, ‘I wish it were morning!’ because of the things you will fear and the things you will see.

Ulangan 34:4

Konteks
34:4 Then the Lord said to him, “This is the land I promised to Abraham, Isaac, and Jacob when I said, ‘I will give it to your descendants.’ 7  I have let you see it, 8  but you will not cross over there.”

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[3:21]  1 tn Heb “the Lord.” The translation uses the pronoun (“he”) for stylistic reasons, to avoid redundancy.

[3:21]  2 tn Heb “which you are crossing over there.”

[4:9]  3 tn Heb “watch yourself and watch your soul carefully.”

[7:19]  4 tn Heb “testings” (so NAB), a reference to the plagues. See note at 4:34.

[7:19]  5 tn Heb “the strong hand and outstretched arm.” See 4:34.

[7:19]  6 tn Heb “the Lord your God.” The pronoun has been used in the translation for stylistic reasons to avoid redundancy.

[34:4]  7 tn Heb “seed” (so KJV, ASV).

[34:4]  8 tn The Hebrew text includes “with your eyes,” but this is redundant in English and is left untranslated.



TIP #03: Coba gunakan operator (AND, OR, NOT, ALL, ANY) untuk menyaring pencarian Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA