TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Ulangan 3:25

Konteks
3:25 Let me please cross over to see the good land on the other side of the Jordan River – this good hill country and the Lebanon!” 1 

Ulangan 3:1

Konteks
Defeat of King Og of Bashan

3:1 Next we set out on 2  the route to Bashan, 3  but King Og of Bashan and his whole army 4  came out to meet us in battle at Edrei. 5 

1 Raja-raja 5:6

Konteks
5:6 So now order some cedars of Lebanon to be cut for me. My servants will work with your servants. I will pay your servants whatever you say is appropriate, for you know that we have no one among us who knows how to cut down trees like the Sidonians.”

Mazmur 29:5

Konteks

29:5 The Lord’s shout breaks 6  the cedars,

the Lord shatters 7  the cedars of Lebanon. 8 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[3:25]  1 tn The article is retained in the translation (“the Lebanon,” cf. also NAB, NRSV) to indicate that a region (rather than the modern country of Lebanon) is referred to here. Other recent English versions accomplish this by supplying “mountains” after “Lebanon” (TEV, CEV, NLT).

[3:1]  2 tn Heb “turned and went up.”

[3:1]  3 sn Bashan. This plateau country, famous for its oaks (Isa 2:13) and cattle (Deut 32:14; Amos 4:1), was north of Gilead along the Yarmuk River.

[3:1]  4 tn Heb “people.”

[3:1]  5 sn Edrei is probably modern Deràa, 60 mi (95 km) south of Damascus (see Num 21:33; Josh 12:4; 13:12, 31; also mentioned in Deut 1:4).

[29:5]  6 tn The Hebrew participial form draws attention to the durative nature of the action being described.

[29:5]  7 tn The prefixed verbal forms with vav (ו) consecutive here and in v. 6a carry on the descriptive function of the preceding participle (see GKC 329 §111.u). The verb שָׁבַר (shavar) appears in the Qal in the first line of the verse, and in the Piel in the second line. The verb, which means “break” in the Qal, appears thirty-six times in the Piel, always with multiple objects (the object is either a collective singular or grammatically plural or dual form). The Piel may highlight the repetition of the pluralative action, or it may suggest an intensification of action, indicating repeated action comprising a whole, perhaps with the nuance “break again and again, break in pieces.” Another option is to understand the form as resultative: “make broken” (see IBHS 404-7 §24.3).

[29:5]  8 sn The cedars of the Lebanon forest were well-known in ancient Israel for their immense size. Here they may symbolize the arrogant enemies of God (see Isa 2:12-13).



TIP #28: Arahkan mouse pada tautan catatan yang terdapat pada teks alkitab untuk melihat catatan ayat tersebut dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA