TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Ulangan 3:5

Konteks
3:5 All of these cities were fortified by high walls, gates, and locking bars; 1  in addition there were a great many open villages. 2 

Ulangan 18:10

Konteks
18:10 There must never be found among you anyone who sacrifices his son or daughter in the fire, 3  anyone who practices divination, 4  an omen reader, 5  a soothsayer, 6  a sorcerer, 7 

Ulangan 21:20

Konteks
21:20 They must declare to the elders 8  of his city, “Our son is stubborn and rebellious and pays no attention to what we say – he is a glutton and drunkard.”

Ulangan 22:5

Konteks

22:5 A woman must not wear men’s clothing, 9  nor should a man dress up in women’s clothing, for anyone who does this is offensive 10  to the Lord your God.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[3:5]  1 tn Or “high walls and barred gates” (NLT); Heb “high walls, gates, and bars.” Since “bars” could be understood to mean “saloons,” the qualifying adjective “locking” has been supplied in the translation.

[3:5]  2 tn The Hebrew term פְּרָזִי (pÿraziy) refers to rural areas, at the most “unwalled villages” (KJV, NASB “unwalled towns”).

[18:10]  3 tn Heb “who passes his son or his daughter through the fire.” The expression “pass…through the fire” is probably a euphemism for human sacrifice (cf. NAB, NIV, TEV, NLT). See also Deut 12:31.

[18:10]  4 tn Heb “a diviner of divination” (קֹסֵם קְסָמִים, qosem qÿsamim). This was a means employed to determine the future or the outcome of events by observation of various omens and signs (cf. Num 22:7; 23:23; Josh 13:22; 1 Sam 6:2; 15:23; 28:8; etc.). See M. Horsnell, NIDOTTE 3:945-51.

[18:10]  5 tn Heb “one who causes to appear” (מְעוֹנֵן, mÿonen). Such a practitioner was thought to be able to conjure up spirits or apparitions (cf. Lev 19:26; Judg 9:37; 2 Kgs 21:6; Isa 2:6; 57:3; Jer 27:9; Mic 5:11).

[18:10]  6 tn Heb “a seeker of omens” (מְנַחֵשׁ, mÿnakhesh). This is a subset of divination, one illustrated by the use of a “divining cup” in the story of Joseph (Gen 44:5).

[18:10]  7 tn Heb “a doer of sorcery” (מְכַשֵּׁף, mikhashef). This has to do with magic or the casting of spells in order to manipulate the gods or the powers of nature (cf. Lev 19:26-31; 2 Kgs 17:15b-17; 21:1-7; Isa 57:3, 5; etc.). See M. Horsnell, NIDOTTE 2:735-38.

[21:20]  8 tc The LXX and Smr read “to the men,” probably to conform to this phrase in v. 21. However, since judicial cases were the responsibility of the elders in such instances (cf. Deut 19:12; 21:3, 6; 25:7-8) the reading of the MT is likely original and correct here.

[22:5]  9 tn Heb “a man’s clothing.”

[22:5]  10 tn The Hebrew term תּוֹעֵבָה (toevah, “offense”) speaks of anything that runs counter to ritual or moral order, especially (in the OT) to divine standards. Cross-dressing in this covenant context may suggest homosexuality, fertility cult ritual, or some other forbidden practice.



TIP #06: Pada Tampilan Alkitab, Tampilan Daftar Ayat dan Bacaan Ayat Harian, seret panel kuning untuk menyesuaikan layar Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA