TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Ulangan 30:3

Konteks
30:3 the Lord your God will reverse your captivity and have pity on you. He will turn and gather you from all the peoples among whom he 1  has scattered you.

Ulangan 30:1

Konteks
The Results of Covenant Reaffirmation

30:1 “When you have experienced all these things, both the blessings and the curses 2  I have set before you, you will reflect upon them 3  in all the nations where the Lord your God has banished you.

1 Raja-raja 22:17

Konteks
22:17 Micaiah 4  said, “I saw all Israel scattered on the mountains like sheep that have no shepherd. Then the Lord said, ‘They have no master. They should go home in peace.’”

Ester 3:8

Konteks

3:8 Then Haman said to King Ahasuerus, “There is a particular people 5  that is dispersed and spread among the inhabitants 6  throughout all the provinces of your kingdom whose laws differ from those of all other peoples. Furthermore, they do not observe the king’s laws. It is not appropriate for the king to provide a haven for them. 7 

Mazmur 44:12

Konteks

44:12 You sold 8  your people for a pittance; 9 

you did not ask a high price for them. 10 

Yeremia 31:10

Konteks

31:10 Hear what the Lord has to say, O nations.

Proclaim it in the faraway lands along the sea.

Say, “The one who scattered Israel will regather them.

He will watch over his people like a shepherd watches over his flock.”

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[30:3]  1 tn Heb “the Lord your God.” The pronoun has been used in the translation for stylistic reasons to avoid redundancy.

[30:1]  2 tn Heb “the blessing and the curse.”

[30:1]  3 tn Heb “and you bring (them) back to your heart.”

[22:17]  4 tn Heb “he”; the referent (Micaiah) has been specified in the translation for clarity.

[3:8]  5 tn Heb “one people.” Note the subtle absence at this point of a specific mention of the Jewish people by name.

[3:8]  6 tn Heb “peoples” (so NASB, NIV); NAB “nations”

[3:8]  7 tn Heb “to cause them to rest”; NASB “to let them remain”; NAB, NIV, NRSV “to tolerate them.”

[44:12]  8 tn The prefixed verbal form is a preterite (without vav [ו] consecutive).

[44:12]  9 tn Heb “for what is not wealth.”

[44:12]  10 tn Heb “you did not multiply their purchase prices.”



TIP #23: Gunakan Studi Kamus dengan menggunakan indeks kata atau kotak pencarian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA