Ulangan 32:21
Konteks32:21 They have made me jealous 1 with false gods, 2
enraging me with their worthless gods; 3
so I will make them jealous with a people they do not recognize, 4
with a nation slow to learn 5 I will enrage them.
Mazmur 78:58
Konteks78:58 They made him angry with their pagan shrines, 6
and made him jealous with their idols.
Yeremia 44:3
Konteks44:3 This happened because of the wickedness the people living there did. 7 They made me angry 8 by worshiping and offering sacrifice to 9 other gods whom neither they nor you nor your ancestors 10 previously knew. 11
Yeremia 44:1
Konteks44:1 The Lord spoke to Jeremiah concerning 12 all the Judeans who were living in the land of Egypt, those in Migdol, Tahpanhes, Memphis, and in the region of southern Egypt. 13
1 Korintus 10:22
Konteks10:22 Or are we trying to provoke the Lord to jealousy? Are we really stronger than he is? 14


[32:21] 1 sn They have made me jealous. The “jealousy” of God is not a spirit of pettiness prompted by his insecurity, but righteous indignation caused by the disloyalty of his people to his covenant grace (see note on the word “God” in Deut 4:24). The jealousy of Israel, however (see next line), will be envy because of God’s lavish attention to another nation. This is an ironic wordplay. See H. Peels, NIDOTTE 3:938-39.
[32:21] 2 tn Heb “what is not a god,” or a “nondeity.”
[32:21] 3 tn Heb “their empty (things).” The Hebrew term used here to refer pejoratively to the false gods is הֶבֶל (hevel, “futile” or “futility”), used frequently in Ecclesiastes (e.g., Eccl 1:1, “Futile! Futile!” laments the Teacher, “Absolutely futile! Everything is futile!”).
[32:21] 4 tn Heb “what is not a people,” or a “nonpeople.” The “nonpeople” (לֹא־עָם, lo’-’am) referred to here are Gentiles who someday would become God’s people in the fullest sense (cf. Hos 1:9; 2:23).
[32:21] 5 tn Heb “a foolish nation” (so KJV, NAB, NRSV); NIV “a nation that has no understanding”; NLT “I will provoke their fury by blessing the foolish Gentiles.”
[78:58] 6 tn Traditionally, “high places.”
[44:3] 7 tn Heb “they.” The referent must be supplied from the preceding, i.e., Jerusalem and all the towns of Judah. “They” are those who have experienced the disaster and are distinct from those being addressed and their ancestors (44:3b).
[44:3] 8 tn Heb “thus making me angry.” However, this is a good place to break the sentence to create a shorter sentence that is more in keeping with contemporary English style.
[44:3] 9 tn Heb “by going to offer sacrifice in serving/worshiping.” The second לְ (lamed) + infinitive is epexegetical of the first (cf. IBHS 608-9 §36.2.3e).
[44:3] 10 tn Heb “fathers” (also in vv. 9, 10, 17, 21).
[44:3] 11 sn Compare Jer 19:4 for the same thought and see also 7:9.
[44:1] 12 tn Heb “The word came to Jeremiah concerning.” Though the phrase “from the
[44:1] 13 sn The first three cities, Migdol, Tahpanhes, and Memphis, are located in Northern or Lower Egypt. Memphis (Heb “Noph”) was located south of Heliopolis (which was referred to earlier as “the temple of the sun”) and was about fourteen miles (23 km) south of Cairo. For the identification and location of Tahpanhes see the study note on Jer 43:7. The location of Migdol has been debated but is tentatively identified with a border fortress about twenty-five miles (42 km) east-northeast of Tahpanhes. The “region of southern Egypt” is literally “the land of Pathros,” the long Nile valley extending north and south between Cairo and Aswan (biblical Syene). For further information see the discussion in G. L. Keown, P. J. Scalise, T. G. Smothers, Jeremiah 26-52 (WBC), 262-63. Reference here is to Judean exiles who had fled earlier as well as to those from Mizpah who were led into Egypt by Johanan and the other arrogant men (43:3, 5).
[10:22] 14 tn The question in Greek expects a negative answer (“We are not stronger than he is, are we?”).