TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Ulangan 32:36

Konteks

32:36 The Lord will judge his people,

and will change his plans concerning 1  his servants;

when he sees that their power has disappeared,

and that no one is left, whether confined or set free.

Ulangan 32:1

Konteks
Invocation of Witnesses

32:1 Listen, O heavens, and I will speak;

hear, O earth, the words of my mouth.

1 Raja-raja 3:26

Konteks
3:26 The real mother 2  spoke up to the king, for her motherly instincts were aroused. 3  She said, “My master, give her the living child! Whatever you do, don’t kill him!” 4  But the other woman said, “Neither one of us will have him! Let them cut him in two!”

Yesaya 54:8

Konteks

54:8 In a burst 5  of anger I rejected you 6  momentarily,

but with lasting devotion I will have compassion on you,”

says your protector, 7  the Lord.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[32:36]  1 tn The translation understands the verb in the sense of “be grieved, relent” (cf. HALOT 689 s.v. נחם hitp 2); cf. KJV, ASV “repent himself”; NLT “will change his mind.” Another option is to translate “will show compassion to” (see BDB 637 s.v. נחם); cf. NASB, NIV, NRSV.

[3:26]  2 tn Heb “the woman whose son was alive.”

[3:26]  3 tn Heb “for her compassions grew warm for her son.”

[3:26]  4 tn The infinitive absolute before the negated jussive emphasizes the main verb.

[54:8]  5 tn According to BDB 1009 s.v. שֶׁטֶף the noun שֶׁצֶף here is an alternate form of שֶׁטֶף (shetef, “flood”). Some relate the word to an alleged Akkadian cognate meaning “strength.”

[54:8]  6 tn Heb “I hid my face from you.”

[54:8]  7 tn Or “redeemer.” See the note at 41:14.



TIP #01: Selamat Datang di Antarmuka dan Sistem Belajar Alkitab SABDA™!! [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA