TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Ulangan 32:39

Konteks
The Vindication of the Lord

32:39 “See now that I, indeed I, am he!” says the Lord, 1 

“and there is no other god besides me.

I kill and give life,

I smash and I heal,

and none can resist 2  my power.

Ayub 5:18

Konteks

5:18 For 3  he 4  wounds, 5  but he also bandages;

he strikes, but his hands also heal.

Yeremia 30:17

Konteks

30:17 Yes, 6  I will restore you to health.

I will heal your wounds.

I, the Lord, affirm it! 7 

For you have been called an outcast,

Zion, whom no one cares for.”

Hosea 14:5

Konteks

14:5 I will be like the dew to Israel;

he will blossom like a lily,

he will send down his roots like a cedar of 8  Lebanon.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[32:39]  1 tn Verses 39-42 appear to be a quotation of the Lord and so the introductory phrase “says the Lord” is supplied in the translation for clarity.

[32:39]  2 tn Heb “deliver from” (so NRSV, NLT).

[5:18]  3 sn Verses 18-23 give the reasons why someone should accept the chastening of God – the hand that wounds is the same hand that heals. But, of course, the lines do not apply to Job because his suffering is not due to divine chastening.

[5:18]  4 tn The addition of the independent pronoun here makes the subject emphatic, as if to say, “For it is he who makes….”

[5:18]  5 tn The imperfect verbs in this verse describe the characteristic activities of God; the classification as habitual imperfect fits the idea and is to be rendered with the English present tense.

[30:17]  6 tn Again the particle כִּי (ki) appears to be intensive rather than causal. Compare the translator’s note on v. 12. It is possible that it has an adversative sense as an implicit contrast with v. 13 which expresses these concepts in the negative (cf. BDB 474 s.v. כִּי 3.e for this use in statements which are contextually closer to one another).

[30:17]  7 tn Heb “Oracle of the Lord.”

[14:5]  8 tn Heb “like Lebanon” (so KJV; also in the following verse). The phrase “a cedar of” does not appear in the Hebrew text; it is supplied in translation for clarity. Cf. TEV “the trees of Lebanon”; NRSV “the forests of Lebanon.”



TIP #06: Pada Tampilan Alkitab, Tampilan Daftar Ayat dan Bacaan Ayat Harian, seret panel kuning untuk menyesuaikan layar Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA