Ulangan 4:28
Konteks4:28 There you will worship gods made by human hands – wood and stone that can neither see, hear, eat, nor smell.
Mazmur 115:4
Konteks115:4 Their 1 idols are made of silver and gold –
they are man-made. 2
Kisah Para Rasul 17:29
Konteks17:29 So since we are God’s offspring, we should not think the deity 3 is like gold or silver or stone, an image 4 made by human 5 skill 6 and imagination. 7
[115:4] 1 tn The referent of the pronominal suffix is “the nations” (v. 2).
[115:4] 2 tn Heb “the work of the hands of man.”
[17:29] 3 tn Or “the divine being.” BDAG 446 s.v. θεῖος 1.b has “divine being, divinity” here.
[17:29] 4 tn Or “a likeness.” Again idolatry is directly attacked as an affront to God and a devaluation of him.
[17:29] 5 tn Grk “by the skill and imagination of man,” but ἀνθρώπου (anqrwpou) has been translated as an attributive genitive.
[17:29] 6 tn Or “craftsmanship” (cf. BDAG 1001 s.v. τέχνη).
[17:29] 7 tn Or “thought.” BDAG 336 s.v. ἐνθύμησις has “thought, reflection, idea” as the category of meaning here, but in terms of creativity (as in the context) the imaginative faculty is in view.