Ulangan 4:30
Konteks4:30 In your distress when all these things happen to you in the latter days, 1 if you return to the Lord your God and obey him 2
Ibrani 9:26
Konteks9:26 for then he would have had to suffer again and again since the foundation of the world. But now he has appeared once for all at the consummation of the ages to put away sin by his sacrifice.
Ibrani 9:1
Konteks9:1 Now the first covenant, 3 in fact, had regulations for worship and its earthly sanctuary.
1 Petrus 1:20
Konteks1:20 He was foreknown 4 before the foundation of the world but 5 was manifested in these last times 6 for your sake.
[4:30] 1 sn The phrase is not used here in a technical sense for the eschaton, but rather refers to a future time when Israel will be punished for its sin and experience exile. See Deut 31:29.
[4:30] 2 tn Heb “hear his voice.” The expression is an idiom meaning “obey,” occurring in Deut 8:20; 9:23; 13:18; 21:18, 20; 26:14, 17; 27:10; 28:1-2, 15, 45, 62; 30:2, 8, 10, 20.
[9:1] 3 tn Grk “the first” (referring to the covenant described in Heb 8:7, 13). In the translation the referent (covenant) has been specified for clarity.
[1:20] 4 tn Grk “who was foreknown,” describing Christ in v. 19. Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.
[1:20] 5 tn Greek emphasizes the contrast between these two clauses more than can be easily expressed in English.