TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Ulangan 4:31

Konteks
4:31 (for he 1  is a merciful God), he will not let you down 2  or destroy you, for he cannot 3  forget the covenant with your ancestors that he confirmed by oath to them.

Ulangan 5:16

Konteks
5:16 Honor 4  your father and your mother just as the Lord your God has commanded you to do, so that your days may be extended and that it may go well with you in the land that he 5  is about to give you.

Ulangan 11:28

Konteks
11:28 and the curse if you pay no attention 6  to his 7  commandments and turn from the way I am setting before 8  you today to pursue 9  other gods you have not known.

Ulangan 28:33

Konteks
28:33 As for the produce of your land and all your labor, a people you do not know will consume it, and you will be nothing but oppressed and crushed for the rest of your lives.

Ulangan 28:35

Konteks
28:35 The Lord will afflict you in your knees and on your legs with painful, incurable boils – from the soles of your feet to the top of your head.

Ulangan 28:49

Konteks
28:49 The Lord will raise up a distant nation against you, one from the other side of the earth 10  as the eagle flies, 11  a nation whose language you will not understand,
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[4:31]  1 tn Heb “the Lord your God.” See note on “he” in 4:3.

[4:31]  2 tn Heb “he will not drop you,” i.e., “will not abandon you” (cf. NAB, NIV, NRSV, NLT).

[4:31]  3 tn Or “will not.” The translation understands the imperfect verbal form to have an added nuance of capability here.

[5:16]  4 tn The imperative here means, literally, “regard as heavy” (כַּבֵּד, kabbed). The meaning is that great importance must be ascribed to parents by their children.

[5:16]  5 tn Heb “the Lord your God.” See note on “He” in 5:3.

[11:28]  6 tn Heb “do not listen to,” that is, do not obey.

[11:28]  7 tn Heb “the commandments of the Lord your God.” The pronoun has been used in the translation for stylistic reasons to avoid redundancy.

[11:28]  8 tn Heb “am commanding” (so NASB, NRSV).

[11:28]  9 tn Heb “walk after”; NIV “by following”; NLT “by worshiping.” This is a violation of the first commandment, the most serious of the covenant violations (Deut 5:6-7).

[28:49]  10 tn Heb “from the end of the earth.”

[28:49]  11 tn Some translations understand this to mean “like an eagle swoops down” (e.g., NAB, NASB, NIV, NRSV, NLT), comparing the swift attack of an eagle to the attack of the Israelites’ enemies.



TIP #17: Gunakan Pencarian Universal untuk mencari pasal, ayat, referensi, kata atau nomor strong. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA