Ulangan 4:32
Konteks4:32 Indeed, ask about the distant past, starting from the day God created humankind 1 on the earth, and ask 2 from one end of heaven to the other, whether there has ever been such a great thing as this, or even a rumor of it.
Yeremia 8:19
Konteks8:19 I hear my dear people 3 crying out 4
throughout the length and breadth of the land. 5
They are crying, ‘Is the Lord no longer in Zion?
Is her divine King 6 no longer there?’”
The Lord answers, 7
“Why then do they provoke me to anger with their images,
with their worthless foreign idols?” 8


[4:32] 1 tn The Hebrew term אָדָם (’adam) may refer either to Adam or, more likely, to “man” in the sense of the human race (“mankind,” “humankind”). The idea here seems more universal in scope than reference to Adam alone would suggest.
[4:32] 2 tn The verb is not present in the Hebrew text but has been supplied in the translation for clarification. The challenge has both temporal and geographical dimensions. The people are challenged to (1) inquire about the entire scope of past history and (2) conduct their investigation on a worldwide scale.
[8:19] 3 tn Heb “daughter of my people.” For the translation given here see 4:11 and the note on the phrase “dear people” there.
[8:19] 4 tn Heb “Behold the voice of the crying of the daughter of my people.”
[8:19] 5 tn Heb “Land of distances, i.e., of wide extent.” For parallel usage cf. Isa 33:17.
[8:19] 6 tn Heb “her King” but this might be misunderstood by some to refer to the Davidic ruler even with the capitalization.
[8:19] 7 tn The words, “The
[8:19] 8 sn The people’s cry and the