TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Ulangan 4:35

Konteks
4:35 You have been taught that the Lord alone is God – there is no other besides him.

Ulangan 11:7

Konteks
11:7 I am speaking to you 1  because you are the ones who saw all the great deeds of the Lord!

Ulangan 3:21

Konteks
3:21 I also commanded Joshua at the same time, “You have seen everything the Lord your God did to these two kings; he 2  will do the same to all the kingdoms where you are going. 3 

Ulangan 4:3

Konteks
4:3 You have witnessed what the Lord did at Baal Peor, 4  how he 5  eradicated from your midst everyone who followed Baal Peor. 6 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[11:7]  1 tn On the addition of these words in the translation see note on “They did not see” in v. 3.

[3:21]  2 tn Heb “the Lord.” The translation uses the pronoun (“he”) for stylistic reasons, to avoid redundancy.

[3:21]  3 tn Heb “which you are crossing over there.”

[4:3]  4 tc The LXX and Syriac read “to Baal Peor,” that is, the god worshiped at that place; see note on the name “Beth Peor” in Deut 3:29.

[4:3]  5 tn Heb “the Lord your God.” The pronoun has been used in the translation for stylistic reasons to avoid redundancy.

[4:3]  6 tn Or “followed the Baal of Peor” (so NAB, NIV, NRSV), referring to the pagan god Baal.



TIP #22: Untuk membuka tautan pada Boks Temuan di jendela baru, gunakan klik kanan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA