TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Ulangan 4:45

Konteks
4:45 These are the stipulations, statutes, and ordinances that Moses spoke to the Israelites after he had brought them out of Egypt,

Ulangan 27:14

Konteks
The Covenant Curses

27:14 “The Levites will call out to every Israelite 1  with a loud voice:

Ulangan 31:1

Konteks
Succession of Moses by Joshua

31:1 Then Moses went 2  and spoke these words 3  to all Israel.

Ulangan 31:22

Konteks
31:22 So on that day Moses wrote down this song and taught it to the Israelites,

Ulangan 31:30

Konteks
31:30 Then Moses recited the words of this song from start to finish in the hearing of the whole assembly of Israel.

Ulangan 32:8

Konteks

32:8 When the Most High 4  gave the nations their inheritance,

when he divided up humankind, 5 

he set the boundaries of the peoples,

according to the number of the heavenly assembly. 6 

Ulangan 32:45

Konteks
32:45 When Moses finished reciting all these words to all Israel

Ulangan 33:1

Konteks
Introduction to the Blessing of Moses

33:1 This is the blessing Moses the man of God pronounced upon the Israelites before his death.

Ulangan 33:5

Konteks

33:5 The Lord 7  was king over Jeshurun, 8 

when the leaders of the people assembled,

the tribes of Israel together. 9 

Ulangan 34:12

Konteks
34:12 and he displayed great power 10  and awesome might in view of all Israel. 11 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[27:14]  1 tn Heb “Israelite man.”

[31:1]  2 tc For the MT reading וַיֵּלֶךְ (vayyelekh, “he went”), the LXX and Qumran have וַיְכַל (vaykhal, “he finished”): “So Moses finished speaking,” etc. The difficult reading of the MT favors its authenticity.

[31:1]  3 tn In the MT this refers to the words that follow (cf. NIV, NCV).

[32:8]  4 tn The Hebrew term עֶליוֹן (’elyon) is an abbreviated form of the divine name El Elyon, frequently translated “God Most High” (so here NCV, CEV) or something similar. This full name (or epithet) occurs only in Gen 14, though the two elements are parallel in Ps 73:11; 107:11; etc. Here it is clear that Elyon has to do with the nations in general whereas in v. 9, by contrast, Yahweh relates specifically to Israel. See T. Fretheim, NIDOTTE 1:400-401. The title depicts God as the sovereign ruler of the world, who is enthroned high above his dominion.

[32:8]  5 tn Heb “the sons of man” (so NASB); or “the sons of Adam” (so KJV).

[32:8]  6 tc Heb “the sons of Israel.” The idea, perhaps, is that Israel was central to Yahweh’s purposes and all other nations were arranged and distributed according to how they related to Israel. See S. R. Driver, Deuteronomy (ICC), 355-56. For the MT יִשְׂרָאֵל בְּנֵי (bÿney yisrael, “sons of Israel”) a Qumran fragment has “sons of God,” while the LXX reads ἀγγέλων θεοῦ (angelwn qeou, “angels of God”), presupposing בְּנֵי אֵל (bÿneyel) or בְּנֵי אֵלִים (beneyelim). “Sons of God” is undoubtedly the original reading; the MT and LXX have each interpreted it differently. MT assumes that the expression “sons of God” refers to Israel (cf. Hos. 1:10), while LXX has assumed that the phrase refers to the angelic heavenly assembly (Pss 29:1; 89:6; cf. as well Ps 82). The phrase is also attested in Ugaritic, where it refers to the high god El’s divine assembly. According to the latter view, which is reflected in the translation, the Lord delegated jurisdiction over the nations to his angelic host (cf. Dan. 10:13-21), while reserving for himself Israel, over whom he rules directly. For a defense of the view taken here, see M. S. Heiser, “Deuteronomy 32:8 and the Sons of God,” BSac 158 (2001): 52-74.

[33:5]  7 tn Heb “he was king.” The present translation avoids the sudden shift in person and the mistaken impression that Moses is the referent by specifying the referent as “the Lord.”

[33:5]  8 sn Jeshurun is a term of affection referring to Israel, derived from the Hebrew verb יָשַׁר (yashar, “be upright”). See note on the term in Deut 32:15.

[33:5]  9 sn The following blessing is given to the tribes in order, although the tribe of Simeon is curiously missing from the list.

[34:12]  10 tn Heb “strong hand.”

[34:12]  11 tn The Hebrew text of v. 12 reads literally, “with respect to all the strong hand and with respect to all the awesome greatness which Moses did before the eyes of all Israel.”



TIP #06: Pada Tampilan Alkitab, Tampilan Daftar Ayat dan Bacaan Ayat Harian, seret panel kuning untuk menyesuaikan layar Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA