TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Ulangan 4:9

Konteks
Reminder of the Horeb Covenant

4:9 Again, however, pay very careful attention, 1  lest you forget the things you have seen and disregard them for the rest of your life; instead teach them to your children and grandchildren.

Ulangan 5:15

Konteks
5:15 Recall that you were slaves in the land of Egypt and that the Lord your God brought you out of there by strength and power. 2  That is why the Lord your God has commanded you to observe 3  the Sabbath day.

Ulangan 7:8

Konteks
7:8 Rather it is because of his 4  love 5  for you and his faithfulness to the promise 6  he solemnly vowed 7  to your ancestors 8  that the Lord brought you out with great power, 9  redeeming 10  you from the place of slavery, from the power 11  of Pharaoh king of Egypt.

Ulangan 29:2

Konteks
The Exodus, Wandering, and Conquest Reviewed

29:2 Moses proclaimed to all Israel as follows: “You have seen all that the Lord did 12  in the land of Egypt to Pharaoh, all his servants, and his land.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[4:9]  1 tn Heb “watch yourself and watch your soul carefully.”

[5:15]  2 tn Heb “by a strong hand and an outstretched arm,” the hand and arm symbolizing divine activity and strength. Cf. NLT “with amazing power and mighty deeds.”

[5:15]  3 tn Or “keep” (so KJV, NRSV).

[7:8]  4 tn Heb “the Lord’s.” See note on “He” in 7:6.

[7:8]  5 tn For the verb אָהַב (’ahav, “to love”) as a term of choice or election, see note on the word “loved” in Deut 4:37.

[7:8]  6 tn Heb “oath.” This is a reference to the promises of the so-called “Abrahamic Covenant” (cf. Gen 15:13-16).

[7:8]  7 tn Heb “swore on oath.”

[7:8]  8 tn Heb “fathers” (also in vv. 12, 13).

[7:8]  9 tn Heb “by a strong hand” (NAB similar); NLT “with such amazing power.”

[7:8]  10 sn Redeeming you from the place of slavery. The Hebrew verb translated “redeeming” (from the root פָּדָה, padah) has the idea of redemption by the payment of a ransom. The initial symbol of this was the Passover lamb, offered by Israel to the Lord as ransom in exchange for deliverance from bondage and death (Exod 12:1-14). Later, the firstborn sons of Israel, represented by the Levites, became the ransom (Num 3:11-13). These were all types of the redemption effected by the death of Christ who described his atoning work as “a ransom for many” (Matt 20:28; cf. 1 Pet 1:18).

[7:8]  11 tn Heb “hand” (so KJV, NRSV), a metaphor for power or domination.

[29:2]  12 tn The Hebrew text includes “to your eyes,” but this is redundant in English style (cf. the preceding “you have seen”) and is omitted in the translation.



TIP #25: Tekan Tombol pada halaman Studi Kamus untuk melihat bahan lain berbahasa inggris. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA