TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Ulangan 5:15

Konteks
5:15 Recall that you were slaves in the land of Egypt and that the Lord your God brought you out of there by strength and power. 1  That is why the Lord your God has commanded you to observe 2  the Sabbath day.

Ulangan 15:6

Konteks
15:6 For the Lord your God will bless you just as he has promised; you will lend to many nations but will not borrow from any, and you will rule over many nations but they will not rule over you.

Ulangan 17:8

Konteks
Appeal to a Higher Court

17:8 If a matter is too difficult for you to judge – bloodshed, 3  legal claim, 4  or assault 5  – matters of controversy in your villages 6  – you must leave there and go up to the place the Lord your God chooses. 7 

Ulangan 17:12

Konteks
17:12 The person who pays no attention 8  to the priest currently serving the Lord your God there, or to the verdict – that person must die, so that you may purge evil from Israel.

Ulangan 25:19

Konteks
25:19 So when the Lord your God gives you relief from all the enemies who surround you in the land he 9  is giving you as an inheritance, 10  you must wipe out the memory of the Amalekites from under heaven 11  – do not forget! 12 

Ulangan 26:2

Konteks
26:2 you must take the first of all the ground’s produce you harvest from the land the Lord your God is giving you, place it in a basket, and go to the place where he 13  chooses to locate his name. 14 

Ulangan 28:1

Konteks
The Covenant Blessings

28:1 “If you indeed 15  obey the Lord your God and are careful to observe all his commandments I am giving 16  you today, the Lord your God will elevate you above all the nations of the earth.

Ulangan 32:21

Konteks

32:21 They have made me jealous 17  with false gods, 18 

enraging me with their worthless gods; 19 

so I will make them jealous with a people they do not recognize, 20 

with a nation slow to learn 21  I will enrage them.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[5:15]  1 tn Heb “by a strong hand and an outstretched arm,” the hand and arm symbolizing divine activity and strength. Cf. NLT “with amazing power and mighty deeds.”

[5:15]  2 tn Or “keep” (so KJV, NRSV).

[17:8]  3 tn Heb “between blood and blood.”

[17:8]  4 tn Heb “between claim and claim.”

[17:8]  5 tn Heb “between blow and blow.”

[17:8]  6 tn Heb “gates.”

[17:8]  7 tc Several Greek recensions add “to place his name there,” thus completing the usual formula to describe the central sanctuary (cf. Deut 12:5, 11, 14, 18; 16:6). However, the context suggests that the local Levitical towns, and not the central sanctuary, are in mind.

[17:12]  8 tn Heb “who acts presumptuously not to listen” (cf. NASB).

[25:19]  9 tn Heb “ the Lord your God.” The pronoun has been used in the translation for stylistic reasons to avoid redundancy.

[25:19]  10 tn The Hebrew text includes “to possess it.”

[25:19]  11 tn Or “from beneath the sky.” The Hebrew term שָׁמַיִם (shamayim) may be translated “heaven(s)” or “sky” depending on the context.

[25:19]  12 sn This command is fulfilled in 1 Sam 15:1-33.

[26:2]  13 tn Heb “the Lord your God.” The pronoun has been used in the translation for stylistic reasons to avoid redundancy.

[26:2]  14 sn The place where he chooses to locate his name. This is a circumlocution for the central sanctuary, first the tabernacle and later the Jerusalem temple. See Deut 12:1-14 and especially the note on the word “you” in v. 14.

[28:1]  15 tn The Hebrew text uses the infinitive absolute for emphasis, which the translation indicates with “indeed.”

[28:1]  16 tn Heb “commanding”; NAB “which I enjoin on you today” (likewise in v. 15).

[32:21]  17 sn They have made me jealous. The “jealousy” of God is not a spirit of pettiness prompted by his insecurity, but righteous indignation caused by the disloyalty of his people to his covenant grace (see note on the word “God” in Deut 4:24). The jealousy of Israel, however (see next line), will be envy because of God’s lavish attention to another nation. This is an ironic wordplay. See H. Peels, NIDOTTE 3:938-39.

[32:21]  18 tn Heb “what is not a god,” or a “nondeity.”

[32:21]  19 tn Heb “their empty (things).” The Hebrew term used here to refer pejoratively to the false gods is הֶבֶל (hevel, “futile” or “futility”), used frequently in Ecclesiastes (e.g., Eccl 1:1, “Futile! Futile!” laments the Teacher, “Absolutely futile! Everything is futile!”).

[32:21]  20 tn Heb “what is not a people,” or a “nonpeople.” The “nonpeople” (לֹא־עָם, lo-am) referred to here are Gentiles who someday would become God’s people in the fullest sense (cf. Hos 1:9; 2:23).

[32:21]  21 tn Heb “a foolish nation” (so KJV, NAB, NRSV); NIV “a nation that has no understanding”; NLT “I will provoke their fury by blessing the foolish Gentiles.”



TIP #21: Untuk mempelajari Sejarah/Latar Belakang kitab/pasal Alkitab, gunakan Boks Temuan pada Tampilan Alkitab. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA