Ulangan 5:22
Konteks5:22 The Lord said these things to your entire assembly at the mountain from the middle of the fire, the cloud, and the darkness with a loud voice, and that was all he said. 1 Then he inscribed the words 2 on two stone tablets and gave them to me.
Ulangan 9:9
Konteks9:9 When I went up the mountain to receive the stone tablets, the tablets of the covenant that the Lord made with you, I remained there 3 forty days and nights, eating and drinking nothing.
Ulangan 18:22
Konteks18:22 whenever a prophet speaks in my 4 name and the prediction 5 is not fulfilled, 6 then I have 7 not spoken it; 8 the prophet has presumed to speak it, so you need not fear him.”
Ulangan 26:15
Konteks26:15 Look down from your holy dwelling place in heaven and bless your people Israel and the land you have given us, just as you promised our ancestors – a land flowing with milk and honey.”
[5:22] 1 tn Heb “and he added no more” (so KJV, NASB, NRSV); NLT “This was all he said at that time.”
[5:22] 2 tn Heb “them”; the referent (the words spoken by the
[9:9] 3 tn Heb “in the mountain.” The demonstrative pronoun has been used in the translation for stylistic reasons.
[18:22] 4 tn Heb “the
[18:22] 5 tn Heb “the word,” but a predictive word is in view here. Cf. NAB “his oracle.”
[18:22] 6 tn Heb “does not happen or come to pass.”
[18:22] 7 tn Heb “the
[18:22] 8 tn Heb “that is the word which the Lord has not spoken.”