TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Ulangan 6:10

Konteks
Exhortation to Worship the Lord Exclusively

6:10 Then when the Lord your God brings you to the land he promised your ancestors Abraham, Isaac, and Jacob to give you – a land with large, fine cities you did not build,

Ulangan 7:8

Konteks
7:8 Rather it is because of his 1  love 2  for you and his faithfulness to the promise 3  he solemnly vowed 4  to your ancestors 5  that the Lord brought you out with great power, 6  redeeming 7  you from the place of slavery, from the power 8  of Pharaoh king of Egypt.

Ulangan 8:1

Konteks
The Lord’s Provision in the Desert

8:1 You must keep carefully all these commandments 9  I am giving 10  you today so that you may live, increase in number, 11  and go in and occupy the land that the Lord promised to your ancestors. 12 

Ulangan 8:18

Konteks
8:18 You must remember the Lord your God, for he is the one who gives ability to get wealth; if you do this he will confirm his covenant that he made by oath to your ancestors, 13  even as he has to this day.

Ulangan 26:15

Konteks
26:15 Look down from your holy dwelling place in heaven and bless your people Israel and the land you have given us, just as you promised our ancestors – a land flowing with milk and honey.”

Ulangan 28:36

Konteks
28:36 The Lord will force you and your king 14  whom you will appoint over you to go away to a people whom you and your ancestors have not known, and you will serve other gods of wood and stone there.

Ulangan 28:64

Konteks
28:64 The Lord will scatter you among all nations, from one end of the earth to the other. There you will worship other gods that neither you nor your ancestors have known, gods of wood and stone.

Ulangan 30:9

Konteks
30:9 The Lord your God will make the labor of your hands 15  abundantly successful and multiply your children, 16  the offspring of your cattle, and the produce of your soil. For the Lord your God will once more 17  rejoice over you to make you prosperous 18  just as he rejoiced over your ancestors,

Ulangan 30:20

Konteks
30:20 I also call on you 19  to love the Lord your God, to obey him and be loyal to him, for he gives you life and enables you to live continually 20  in the land the Lord promised to give to your ancestors Abraham, Isaac, and Jacob.”

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[7:8]  1 tn Heb “the Lord’s.” See note on “He” in 7:6.

[7:8]  2 tn For the verb אָהַב (’ahav, “to love”) as a term of choice or election, see note on the word “loved” in Deut 4:37.

[7:8]  3 tn Heb “oath.” This is a reference to the promises of the so-called “Abrahamic Covenant” (cf. Gen 15:13-16).

[7:8]  4 tn Heb “swore on oath.”

[7:8]  5 tn Heb “fathers” (also in vv. 12, 13).

[7:8]  6 tn Heb “by a strong hand” (NAB similar); NLT “with such amazing power.”

[7:8]  7 sn Redeeming you from the place of slavery. The Hebrew verb translated “redeeming” (from the root פָּדָה, padah) has the idea of redemption by the payment of a ransom. The initial symbol of this was the Passover lamb, offered by Israel to the Lord as ransom in exchange for deliverance from bondage and death (Exod 12:1-14). Later, the firstborn sons of Israel, represented by the Levites, became the ransom (Num 3:11-13). These were all types of the redemption effected by the death of Christ who described his atoning work as “a ransom for many” (Matt 20:28; cf. 1 Pet 1:18).

[7:8]  8 tn Heb “hand” (so KJV, NRSV), a metaphor for power or domination.

[8:1]  9 tn The singular term (מִצְוָה, mitsvah) includes the whole corpus of covenant stipulations, certainly the book of Deuteronomy at least (cf. Deut 5:28; 6:1, 25; 7:11; 11:8, 22; 15:5; 17:20; 19:9; 27:1; 30:11; 31:5). The plural (מִצְוֹת, mitsot) refers to individual stipulations (as in vv. 2, 6).

[8:1]  10 tn Heb “commanding” (so NASB). For stylistic reasons, to avoid redundancy, “giving” has been used in the translation (likewise in v. 11).

[8:1]  11 tn Heb “multiply” (so KJV, NASB, NLT); NIV, NRSV “increase.”

[8:1]  12 tn Heb “fathers” (also in vv. 16, 18).

[8:18]  13 tc Smr and Lucian add “Abraham, Isaac, and Jacob,” the standard way of rendering this almost stereotypical formula (cf. Deut 1:8; 6:10; 9:5, 27; 29:13; 30:20; 34:4). The MT’s harder reading presumptively argues for its originality, however.

[28:36]  14 tc The LXX reads the plural “kings.”

[30:9]  15 tc The MT reads “hand” (singular). Most versions read the plural.

[30:9]  16 tn Heb “the fruit of your womb” (so NAB, NIV); NRSV “of your body.”

[30:9]  17 tn Heb “return and.” The Hebrew verb is used idiomatically here to indicate the repetition of the following action.

[30:9]  18 tn The Hebrew text includes “for good.”

[30:20]  19 tn The words “I also call on you” are supplied in the translation for stylistic reasons. In the Hebrew text vv. 19-20 are one long sentence, which the translation divides into two.

[30:20]  20 tn Heb “he is your life and the length of your days to live.”



TIP #19: Centang "Pencarian Tepat" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab tanpa keluarga katanya. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA