Ulangan 7:3
Konteks7:3 You must not intermarry with them. Do not give your daughters to their sons or take their daughters for your sons,
Ulangan 7:2
Konteks7:2 and he 1 delivers them over to you and you attack them, you must utterly annihilate 2 them. Make no treaty 3 with them and show them no mercy!
1 Korintus 6:14-17
Konteks6:14 Now God indeed raised the Lord and he will raise us by his power. 6:15 Do you not know that your bodies are members of Christ? Should I take the members of Christ and make them members of a prostitute? Never! 6:16 Or do you not know that anyone who is united with 4 a prostitute is one body with her? 5 For it is said, “The two will become one flesh.” 6 6:17 But the one united with 7 the Lord is one spirit with him. 8


[7:2] 1 tn Heb “the
[7:2] 2 tn In the Hebrew text the infinitive absolute before the finite verb emphasizes the statement. The imperfect has an obligatory nuance here. Cf. ASV “shalt (must NRSV) utterly destroy them”; CEV “must destroy them without mercy.”
[7:2] 3 tn Heb “covenant” (so NASB, NRSV); TEV “alliance.”
[6:16] 4 tn Or “is in relationship with.”
[6:16] 5 tn Grk “is one body,” implying the association “with her.”
[6:16] 6 sn A quotation from Gen 2:24.
[6:17] 7 tn Grk “in relationship with.”
[6:17] 8 tn Grk “is one spirit,” implying the association “with him.”