Ulangan 7:3
Konteks7:3 You must not intermarry with them. Do not give your daughters to their sons or take their daughters for your sons,
Ulangan 16:19
Konteks16:19 You must not pervert justice or show favor. Do not take a bribe, for bribes blind the eyes of the wise and distort 1 the words of the righteous. 2
Ulangan 22:7
Konteks22:7 You must be sure 3 to let the mother go, but you may take the young for yourself. Do this so that it may go well with you and you may have a long life.
Ulangan 22:6
Konteks22:6 If you happen to notice a bird’s nest along the road, whether in a tree or on the ground, and there are chicks or eggs with the mother bird sitting on them, 4 you must not take the mother from the young. 5
[16:19] 1 tn Heb “twist, overturn”; NRSV “subverts the cause.”
[16:19] 2 tn Or “innocent”; NRSV “those who are in the right”; NLT “the godly.”
[22:7] 3 tn The Hebrew text uses the infinitive absolute for emphasis, which the translation seeks to reflect with “be sure.”
[22:6] 4 tn Heb “and the mother sitting upon the chicks or the eggs.”
[22:6] 5 tn Heb “sons,” used here in a generic sense for offspring.