TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Ulangan 9:19

Konteks
9:19 For I was terrified at the Lord’s intense anger 1  that threatened to destroy you. But he 2  listened to me this time as well.

Mazmur 69:25

Konteks

69:25 May their camp become desolate,

their tents uninhabited! 3 

Yeremia 7:20

Konteks
7:20 So,” the Lord God 4  says, “my raging fury will be poured out on this land. 5  It will be poured out on human beings and animals, on trees and crops. 6  And it will burn like a fire which cannot be extinguished.”

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[9:19]  1 tn Heb “the anger and the wrath.” Although many English versions translate as two terms, this construction is a hendiadys which serves to intensify the emotion (cf. NAB, TEV “fierce anger”).

[9:19]  2 tn Heb “the Lord.” See note on “he” in 9:3.

[69:25]  3 tn Heb “in their tents may there not be one who dwells.”

[69:25]  sn In Acts 1:20 Peter applies the language of this verse to Judas’ experience. By changing the pronouns from plural to singular, he is able to apply the ancient curse, pronounced against the psalmist’s enemies, to Judas in particular.

[7:20]  4 tn Heb “Lord Yahweh.” The translation follows the ancient Jewish tradition of substituting the Hebrew word for God for the proper name Yahweh.

[7:20]  5 tn Heb “this place.” Some see this as a reference to the temple but the context has been talking about what goes on in the towns of Judah and Jerusalem and the words that follow, meant as a further explanation, are applied to the whole land.

[7:20]  6 tn Heb “the trees of/in the field and the fruit of/in the ground.”



TIP #27: Arahkan mouse pada tautan ayat untuk menampilkan teks ayat dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA