Kejadian 5:7
Konteks5:7 Seth lived 807 years after he became the father of Enosh, and he had 1 other 2 sons and daughters.
Kejadian 5:13
Konteks5:13 Kenan lived 840 years after he became the father of Mahalalel, and he had other sons and daughters.
Kejadian 4:2
Konteks4:2 Then she gave birth 3 to his brother Abel. 4 Abel took care of the flocks, while Cain cultivated the ground. 5
Kejadian 4:9
Konteks4:9 Then the Lord said to Cain, “Where is your brother Abel?” 6 And he replied, “I don’t know! Am I my brother’s guardian?” 7


[5:7] 2 tn Here and in vv. 10, 13, 16, 19 the word “other” is not in the Hebrew text, but is supplied for stylistic reasons.
[4:2] 3 tn Heb “And she again gave birth.”
[4:2] 4 sn The name Abel is not defined here in the text, but the tone is ominous. Abel’s name, the Hebrew word הֶבֶל (hevel), means “breath, vapor, vanity,” foreshadowing Abel’s untimely and premature death.
[4:2] 5 tn Heb “and Abel was a shepherd of the flock, and Cain was a worker of the ground.” The designations of the two occupations are expressed with active participles, רֹעֵה (ro’eh, “shepherd”) and עֹבֵד (’oved, “worker”). Abel is occupied with sheep, whereas Cain is living under the curse, cultivating the ground.
[4:9] 6 sn Where is Abel your brother? Again the
[4:9] 7 tn Heb “The one guarding my brother [am] I?”
[4:9] sn Am I my brother’s guardian? Cain lies and then responds with a defiant rhetorical question of his own in which he repudiates any responsibility for his brother. But his question is ironic, for he is responsible for his brother’s fate, especially if he wanted to kill him. See P. A. Riemann, “Am I My Brother’s Keeper?” Int 24 (1970): 482-91.