TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Wahyu 1:2

Konteks
1:2 who then 1  testified to everything that he saw concerning the word of God and the testimony about 2  Jesus Christ.

Wahyu 2:12

Konteks
To the Church in Pergamum

2:12 “To 3  the angel of the church in Pergamum write the following: 4 

“This is the solemn pronouncement of 5  the one who has the sharp double-edged sword: 6 

Wahyu 4:2

Konteks
4:2 Immediately I was in the Spirit, 7  and 8  a throne was standing 9  in heaven with someone seated on it!

Wahyu 12:16

Konteks
12:16 but 10  the earth came to her rescue; 11  the ground opened up 12  and swallowed the river that the dragon had spewed from his mouth.

Wahyu 21:24

Konteks
21:24 The nations 13  will walk by its light and the kings of the earth will bring their grandeur 14  into it.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[1:2]  1 tn “Then” is not in the Greek text, but is supplied to make the chronological succession clear in the translation.

[1:2]  2 tn The genitive phrase “about Jesus Christ” is taken as an objective genitive.

[2:12]  3 tn Here καί (kai) has not been translated due to differences between Greek and English style.

[2:12]  4 tn The phrase “the following” after “write” is supplied to clarify that what follows is the content of what is to be written.

[2:12]  5 tn Grk “These things says [the One]…” See the note on the phrase “this is the solemn pronouncement of” in 2:1.

[2:12]  sn The expression This is the solemn pronouncement of reflects an OT idiom. See the note on this phrase in 2:1.

[2:12]  6 sn On the sharp double-edged sword see 1:16.

[4:2]  7 tn Or “in the spirit.” “Spirit” could refer either to the Holy Spirit or the human spirit, but in either case John was in “a state of spiritual exaltation best described as a trance” (R. H. Mounce, Revelation [NICNT], 75).

[4:2]  8 tn Grk “and behold.” The Greek word ἰδού (idou) at the beginning of this statement has not been translated because it has no exact English equivalent here, but adds interest and emphasis (BDAG 468 s.v. 1).

[4:2]  9 tn BDAG 537 s.v. κεῖμαι 2 gives the translation “stand” for the term in this verse.

[12:16]  10 tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present here.

[12:16]  11 tn Grk “the earth helped the woman.”

[12:16]  12 tn Grk “the earth opened its mouth” (a metaphor for the ground splitting open).

[21:24]  13 tn Or “the Gentiles” (the same Greek word may be translated “Gentiles” or “nations”).

[21:24]  14 tn Or “splendor”; Grk “glory.”



TIP #18: Centang "Hanya dalam TB" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab hanya dalam versi TB [SEMUA]
dibuat dalam 0.05 detik
dipersembahkan oleh YLSA