Wahyu 1:3
Konteks1:3 Blessed is the one who reads the words of this 1 prophecy aloud, 2 and blessed are 3 those who hear and obey 4 the things written in it, because the time is near! 5
Wahyu 2:9
Konteks2:9 ‘I know the distress you are suffering 6 and your poverty (but you are rich). I also know 7 the slander against you 8 by those who call themselves Jews and really are not, but are a synagogue 9 of Satan.
Wahyu 11:2
Konteks11:2 But 10 do not measure the outer courtyard 11 of the temple; leave it out, 12 because it has been given to the Gentiles, 13 and they will trample on the holy city 14 for forty-two months.
Wahyu 13:5
Konteks13:5 The beast 15 was given a mouth speaking proud words 16 and blasphemies, and he was permitted 17 to exercise ruling authority 18 for forty-two months.
Wahyu 16:14
Konteks16:14 For they are the spirits of the demons performing signs who go out to the kings of the earth 19 to bring them together for the battle that will take place on the great day of God, the All-Powerful. 20
Wahyu 19:4
Konteks19:4 The twenty-four elders and the four living creatures threw themselves to the ground 21 and worshiped God, who was seated on the throne, saying: “Amen! Hallelujah!”
[1:3] 1 tn The word “this” is used to translate the Greek article τῆς (ths), bringing out its demonstrative force.
[1:3] 2 tn The word “aloud” has been supplied to indicate that in the original historical setting reading would usually refer to reading out loud in public rather than silently to oneself.
[1:3] 3 tn The words “blessed are” are repeated from the beginning of this verse for stylistic reasons and for clarity.
[1:3] 4 tn Grk “keep.” L&N 36.19 has “to continue to obey orders or commandments – ‘to obey, to keep commandments, obedience.’”
[1:3] 5 sn The time refers to the time when the things prophesied would happen.
[2:9] 6 tn Or “know your suffering.” This could refer to suffering or distress caused by persecution (see L&N 22.2).
[2:9] 7 tn Because of the length and complexity of this Greek sentence, a new sentence was started here in the translation by supplying the phrase “I also know” to link this English sentence back to “I know” at the beginning of the verse.
[2:9] 8 tn The words “against you” are not in the Greek text, but are implied.
[2:9] 9 sn A synagogue was a place for Jewish prayer and worship, with recognized leadership (e.g., Mt 4:23, Mk 1:21, Lk 4:15, Jn 6:59).
[11:2] 10 tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context.
[11:2] 11 tn On the term αὐλήν (aulhn) BDAG 150 s.v. αὐλή 1 states, “(outer) court of the temple…Rv 11:2.”
[11:2] 12 tn The precise meaning of the phrase ἔκβαλε ἔξωθεν (ekbale exwqen) is difficult to determine.
[11:2] 13 tn Or “to the nations” (the same Greek word may be translated “Gentiles” or “nations”).
[11:2] 14 sn The holy city appears to be a reference to Jerusalem. See also Luke 21:24.
[13:5] 15 tn Grk “and there was given to him.” Here the passive construction has been simplified, the referent (the beast) has been specified for clarity, and καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
[13:5] 16 tn For the translation “proud words” (Grk “great things” or “important things”) see BDAG 624 s.v. μέγας 4.b.
[13:5] 17 tn Grk “to it was granted.”
[13:5] 18 tn For the translation “ruling authority” for ἐξουσία (exousia) see L&N 37.35.
[16:14] 19 tn BDAG 699 s.v. οἰκουμένη 1 states, “the inhabited earth, the world…ὅλη ἡ οἰκ. the whole inhabited earth…Mt 24:14; Ac 11:28; Rv 3:10; 16:14.”
[16:14] 20 tn On this word BDAG 755 s.v. παντοκράτωρ states, “the Almighty, All-Powerful, Omnipotent (One) only of God…(ὁ) κύριος ὁ θεὸς ὁ π. …Rv 1:8; 4:8; 11:17; 15:3; 16:7; 21:22.”
[19:4] 21 tn Grk “creatures fell down.” BDAG 815 s.v. πίπτω 1.b.α.ב. has “fall down, throw oneself to the ground as a sign of devotion or humility, before high-ranking persons or divine beings.”