Wahyu 11:11
Konteks11:11 But 1 after three and a half days a breath of life from God entered them, and they stood on their feet, and tremendous fear seized 2 those who were watching them.
Wahyu 18:16
Konteks18:16 saying,
“Woe, woe, O great city –
dressed in fine linen, purple and scarlet clothing, 3
and adorned with gold, 4 precious stones, and pearls –
[11:11] 1 tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context.
[18:16] 3 tn The word “clothing” is supplied to clarify that the words “purple” and “scarlet” refer to cloth or garments rather than colors.
[18:16] 4 tn Grk “gilded with gold” (an instance of semantic reinforcement, see L&N 49.29).