TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Wahyu 11:9

Konteks
11:9 For three and a half days those from every 1  people, tribe, 2  nation, and language will look at their corpses, because they will not permit them to be placed in a tomb. 3 

Wahyu 17:15

Konteks

17:15 Then 4  the angel 5  said to me, “The waters you saw (where the prostitute is seated) are peoples, multitudes, 6  nations, and languages.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[11:9]  1 tn The word “every” is not in the Greek text, but is implied by the following list.

[11:9]  2 tn The Greek term καί (kai) has not been translated before this and the following items in the list, since English normally uses a coordinating conjunction only between the last two elements in a series of three or more.

[11:9]  3 tn Or “to be buried.”

[17:15]  4 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence within the narrative.

[17:15]  5 tn Grk “he”; the referent (the angel) has been specified in the translation for clarity.

[17:15]  6 tn Grk “and multitudes,” but καί (kai) has not been translated here and before the following term since English normally uses a coordinating conjunction only between the last two elements in a series of three or more.



TIP #23: Gunakan Studi Kamus dengan menggunakan indeks kata atau kotak pencarian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA