Wahyu 12:1
Konteks12:1 Then 1 a great sign appeared in heaven: a woman clothed with the sun, and with the moon under her feet, and on her head was a crown of twelve stars. 2
Wahyu 18:15
Konteks18:15 The merchants who sold 3 these things, who got rich from her, will stand a long way off because they are afraid of her torment. They will weep 4 and mourn,
[12:1] 1 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence within the narrative.
[12:1] 2 sn Sun…moon…stars. This imagery is frequently identified with the nation Israel because of Joseph’s dream in Gen 37.
[18:15] 3 tn Grk “the merchants [sellers] of these things.”
[18:15] 4 tn Grk “her torment, weeping.” Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started in the translation by supplying the words “They will” here.