Wahyu 13:4
Konteks13:4 they worshiped the dragon because he had given ruling authority 1 to the beast, and they worshiped the beast too, saying: “Who is like the beast?” and “Who is able to make war against him?” 2
Wahyu 13:8
Konteks13:8 and all those who live on the earth will worship the beast, 3 everyone whose name has not been written since the foundation of the world 4 in the book of life belonging to the Lamb who was killed. 5
Wahyu 13:12
Konteks13:12 He 6 exercised all the ruling authority 7 of the first beast on his behalf, 8 and made the earth and those who inhabit it worship the first beast, the one whose lethal wound had been healed.
[13:4] 1 tn For the translation “ruling authority” for ἐξουσία (exousia) see L&N 37.35.
[13:4] 2 tn On the use of the masculine pronoun to refer to the beast, see the note on the word “It” in 13:1.
[13:8] 3 tn Grk “it”; the referent (the beast) has been specified in the translation for clarity.
[13:8] 4 tn The prepositional phrase “since the foundation of the world” is traditionally translated as a modifier of the immediately preceding phrase in the Greek text, “the Lamb who was killed” (so also G. B. Caird, Revelation [HNTC], 168), but it is more likely that the phrase “since the foundation of the world” modifies the verb “written” (as translated above). Confirmation of this can be found in Rev 17:8 where the phrase “written in the book of life since the foundation of the world” occurs with no ambiguity.
[13:8] 5 tn Or “slaughtered”; traditionally, “slain.”
[13:12] 6 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
[13:12] 7 tn For the translation “ruling authority” for ἐξουσία (exousia) see L&N 37.35.
[13:12] 8 tn For this meaning see BDAG 342 s.v. ἐνώπιον 4.b, “by the authority of, on behalf of Rv 13:12, 14; 19:20.”