TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Wahyu 13:5

Konteks
13:5 The beast 1  was given a mouth speaking proud words 2  and blasphemies, and he was permitted 3  to exercise ruling authority 4  for forty-two months.

Wahyu 13:8

Konteks
13:8 and all those who live on the earth will worship the beast, 5  everyone whose name has not been written since the foundation of the world 6  in the book of life belonging to the Lamb who was killed. 7 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[13:5]  1 tn Grk “and there was given to him.” Here the passive construction has been simplified, the referent (the beast) has been specified for clarity, and καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

[13:5]  2 tn For the translation “proud words” (Grk “great things” or “important things”) see BDAG 624 s.v. μέγας 4.b.

[13:5]  3 tn Grk “to it was granted.”

[13:5]  4 tn For the translation “ruling authority” for ἐξουσία (exousia) see L&N 37.35.

[13:8]  5 tn Grk “it”; the referent (the beast) has been specified in the translation for clarity.

[13:8]  6 tn The prepositional phrase “since the foundation of the world” is traditionally translated as a modifier of the immediately preceding phrase in the Greek text, “the Lamb who was killed” (so also G. B. Caird, Revelation [HNTC], 168), but it is more likely that the phrase “since the foundation of the world” modifies the verb “written” (as translated above). Confirmation of this can be found in Rev 17:8 where the phrase “written in the book of life since the foundation of the world” occurs with no ambiguity.

[13:8]  7 tn Or “slaughtered”; traditionally, “slain.”



TIP #08: Klik ikon untuk memisahkan teks alkitab dan catatan secara horisontal atau vertikal. [SEMUA]
dibuat dalam 0.05 detik
dipersembahkan oleh YLSA