Wahyu 13:8
Konteks13:8 and all those who live on the earth will worship the beast, 1 everyone whose name has not been written since the foundation of the world 2 in the book of life belonging to the Lamb who was killed. 3
Wahyu 13:15
Konteks13:15 The second beast 4 was empowered 5 to give life 6 to the image of the first beast 7 so that it could speak, and could cause all those who did not worship the image of the beast to be killed.
![Seret untuk mengatur ukuran](images/t_arrow.gif)
![Seret untuk mengatur ukuran](images/d_arrow.gif)
[13:8] 1 tn Grk “it”; the referent (the beast) has been specified in the translation for clarity.
[13:8] 2 tn The prepositional phrase “since the foundation of the world” is traditionally translated as a modifier of the immediately preceding phrase in the Greek text, “the Lamb who was killed” (so also G. B. Caird, Revelation [HNTC], 168), but it is more likely that the phrase “since the foundation of the world” modifies the verb “written” (as translated above). Confirmation of this can be found in Rev 17:8 where the phrase “written in the book of life since the foundation of the world” occurs with no ambiguity.
[13:8] 3 tn Or “slaughtered”; traditionally, “slain.”
[13:15] 4 tn Grk “it”; the referent (the second beast) has been specified in the translation for clarity.
[13:15] 5 tn Grk “it was given [permitted] to it [the second beast].”
[13:15] 6 tn Grk “breath,” but in context the point is that the image of the first beast is made to come to life and speak.
[13:15] 7 tn Grk “of the beast”; the word “first” has been supplied to specify the referent.