TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Wahyu 17:3

Konteks
17:3 So 1  he carried me away in the Spirit 2  to a wilderness, 3  and there 4  I saw a woman sitting on a scarlet beast that was full of blasphemous names and had seven heads and ten horns.

Wahyu 22:11

Konteks
22:11 The evildoer must continue to do evil, 5  and the one who is morally filthy 6  must continue to be filthy. The 7  one who is righteous must continue to act righteously, and the one who is holy must continue to be holy.”

Wahyu 22:21

Konteks
22:21 The grace of the Lord Jesus be with all. 8 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[17:3]  1 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the implied result of the angel’s invitation to witness the fate of the prostitute.

[17:3]  2 tn Or “in the spirit.” “Spirit” could refer either to the Holy Spirit or the human spirit, but in either case John was in “a state of spiritual exaltation best described as a trance” (R. H. Mounce, Revelation [NICNT], 75).

[17:3]  3 tn Or “desert.”

[17:3]  4 tn The word “there” is not in the Greek text, but is supplied for stylistic reasons.

[22:11]  5 tn Grk “must do evil still.”

[22:11]  6 tn For this translation see L&N 88.258; the term refers to living in moral filth.

[22:11]  7 tn Grk “filthy, and the.” This is a continuation of the previous sentence in Greek, but because of the length and complexity of the construction a new sentence was started in the translation.

[22:21]  8 tc Most mss (א Ï) read “amen” (ἀμήν, amhn) after “all” (πάντων, pantwn). It is, however, not found in other important mss (A 1006 1841 pc). It is easier to account for its addition than its omission from the text if original. Such a conclusion is routinely added by scribes to NT books because a few of these books originally had such an ending (cf. Rom 16:27; Gal 6:18; Jude 25). A majority of Greek witnesses have the concluding ἀμήν in every NT book except Acts, James, and 3 John (and even in these books, ἀμήν is found in some witnesses). It is thus a predictable variant.



TIP #08: Klik ikon untuk memisahkan teks alkitab dan catatan secara horisontal atau vertikal. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA