TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Wahyu 19:5

Konteks

19:5 Then 1  a voice came from the throne, saying:

“Praise our God

all you his servants,

and all you who fear Him,

both the small and the great!”

Wahyu 19:7

Konteks

19:7 Let us rejoice 2  and exult

and give him glory,

because the wedding celebration of the Lamb has come,

and his bride has made herself ready.

Wahyu 19:21

Konteks
19:21 The 3  others were killed by the sword that extended from the mouth of the one who rode the horse, and all the birds gorged 4  themselves with their flesh.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[19:5]  1 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence within the narrative.

[19:7]  2 tn This verb and the next two verbs are hortatory subjunctives (giving exhortations).

[19:21]  3 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

[19:21]  4 tn On the translation of ἐχορτάσθησαν (ecortasqhsan) BDAG 1087 s.v. χορτάζω 1.a states, “of animals, pass. in act. sense πάντα τὰ ὄρνεα ἐχορτάσθησαν ἐκ τῶν σαρκῶν αὐτῶν all the birds gorged themselves with their flesh Rv 19:21 (cp. TestJud. 21:8).”



TIP #33: Situs ini membutuhkan masukan, ide, dan partisipasi Anda! Klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA