TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Wahyu 2:11

Konteks
2:11 The one who has an ear had better hear what the Spirit says to the churches. The one who conquers 1  will in no way be harmed by the second death.’

Wahyu 7:1

Konteks
The Sealing of the 144,000

7:1 After this I saw four angels standing at the four corners of the earth, holding back the four winds of the earth so no wind could blow on the earth, on the sea, or on any tree.

Wahyu 18:4

Konteks

18:4 Then 2  I heard another voice from heaven saying, “Come out of her, my people, so you will not take part in her sins and so you will not receive her plagues,

Wahyu 18:10

Konteks
18:10 They will stand a long way off because they are afraid of her torment, and will say,

“Woe, woe, O great city,

Babylon the powerful city!

For in a single hour your doom 3  has come!”

Wahyu 18:15

Konteks

18:15 The merchants who sold 4  these things, who got rich from her, will stand a long way off because they are afraid of her torment. They will weep 5  and mourn,

Wahyu 20:8

Konteks
20:8 and will go out to deceive 6  the nations at the four corners of the earth, Gog and Magog, 7  to bring them together for the battle. They are as numerous as the grains of sand in the sea. 8 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[2:11]  1 tn Or “who is victorious”; traditionally, “who overcomes.”

[18:4]  2 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence within the narrative.

[18:10]  3 tn Or “judgment,” condemnation,” “punishment.” BDAG 569 s.v. κρίσις 1.a.β states, “The word oft. means judgment that goes against a person, condemnation, and the sentence that follows…ἡ κ. σου your judgment Rv 18:10.”

[18:15]  4 tn Grk “the merchants [sellers] of these things.”

[18:15]  5 tn Grk “her torment, weeping.” Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started in the translation by supplying the words “They will” here.

[20:8]  6 tn Or “mislead.”

[20:8]  7 sn The battle with Gog and Magog is described in the OT in Ezek 38:1-39:20.

[20:8]  8 tn Grk “of whom the number of them [is] like the sand of the sea” (an allusion to Isa 10:22).



TIP #23: Gunakan Studi Kamus dengan menggunakan indeks kata atau kotak pencarian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA