Wahyu 2:27
Konteks2:27 he 1 will rule 2 them with an iron rod 3
and like clay jars he will break them to pieces, 4
Wahyu 14:4
Konteks14:4 These are the ones who have not defiled themselves 5 with women, for they are virgins. These are the ones who follow the Lamb wherever he goes. These were redeemed from humanity as firstfruits to God and to the Lamb,
[2:27] 1 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
[2:27] 2 tn Grk “will shepherd.”
[2:27] 3 tn Or “scepter.” The Greek term ῥάβδος (rJabdo") can mean either “rod” or “scepter.”
[2:27] 4 sn A quotation from Ps 2:9 (with the line introducing the quotation containing a partial allusion to Ps 2:8). See also Rev 12:5, 19:15.
[14:4] 5 tn The aorist passive verb is rendered as a reflexive (“defiled themselves”) by BDAG 657 s.v. μολύνω 2.