TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Wahyu 21:9

Konteks
The New Jerusalem Descends

21:9 Then 1  one of the seven angels who had the seven bowls full of the seven final plagues came and spoke to me, 2  saying, “Come, I will show you the bride, the wife of the Lamb!”

Wahyu 21:15

Konteks

21:15 The angel 3  who spoke to me had a golden measuring rod with which to measure the city and its foundation stones and wall.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[21:9]  1 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence within the narrative.

[21:9]  2 tn Grk “with me.” The translation “with me” implies that John was engaged in a dialogue with the one speaking to him (e.g., Jesus or an angel) when in reality it was a one-sided conversation, with John doing all the listening. For this reason, μετ᾿ ἐμοῦ (met emou, “with me”) was translated as “to me.” See also v. 15.

[21:15]  3 tn Grk “the one”; the referent (the angel of v. 9) has been specified in the translation for clarity.



TIP #15: Gunakan tautan Nomor Strong untuk mempelajari teks asli Ibrani dan Yunani. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA