TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Wahyu 4:7

Konteks
4:7 The 1  first living creature was like a lion, the 2  second creature like an ox, the third creature had a face like a man’s, and the fourth creature looked like an eagle flying.

Wahyu 5:14

Konteks

5:14 And the four living creatures were saying “Amen,” and the elders threw themselves to the ground 3  and worshiped.

Wahyu 6:3

Konteks

6:3 Then 4  when the Lamb 5  opened the second seal, I heard the second living creature saying, “Come!”

Wahyu 6:7

Konteks

6:7 Then 6  when the Lamb opened the fourth seal I heard the voice of the fourth living creature saying, “Come!”

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[4:7]  1 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

[4:7]  2 tn Both here and before the phrase “the third,” καί (kai) has not been translated since English normally uses a coordinating conjunction only between the last two elements in a series of three or more.

[5:14]  3 tn Grk “fell down.” BDAG 815 s.v. πίπτω 1.b.α.ב. has “fall down, throw oneself to the ground as a sign of devotion or humility, before high-ranking persons or divine beings.”

[6:3]  4 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the vision.

[6:3]  5 tn Grk “he”; the referent (the Lamb) has been specified in the translation for clarity here and throughout the rest of the chapter.

[6:7]  6 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the vision.



TIP #12: Klik ikon untuk membuka halaman teks alkitab saja. [SEMUA]
dibuat dalam 0.07 detik
dipersembahkan oleh YLSA