TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Wahyu 5:8

Konteks
5:8 and when he had taken the scroll, the four living creatures and the twenty-four elders threw themselves to the ground 1  before the Lamb. Each 2  of them had a harp and golden bowls full of incense (which are the prayers of the saints). 3 

Wahyu 10:9

Konteks
10:9 So 4  I went to the angel and asked him to give me the little scroll. He 5  said to me, “Take the scroll 6  and eat it. It 7  will make your stomach bitter, but it will be as sweet as honey in your mouth.”
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[5:8]  1 tn Grk “fell down.” BDAG 815 s.v. πίπτω 1.b.α.ב. has “fall down, throw oneself to the ground as a sign of devotion or humility, before high-ranking persons or divine beings.”

[5:8]  2 tn Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.

[5:8]  3 sn This interpretive comment by the author forms a parenthesis in the narrative.

[10:9]  4 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the implied result of the instructions given by the voice.

[10:9]  5 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

[10:9]  6 tn The words “the scroll” are not in the Greek text, but are implied. Direct objects were frequently omitted in Greek when clear from the context.

[10:9]  7 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.



TIP #11: Klik ikon untuk membuka halaman ramah cetak. [SEMUA]
dibuat dalam 0.05 detik
dipersembahkan oleh YLSA