Wahyu 6:12
Konteks6:12 Then 1 I looked when the Lamb opened the sixth seal, and a huge 2 earthquake took place; the sun became as black as sackcloth made of hair, 3 and the full moon became blood red; 4
Wahyu 12:9
Konteks12:9 So 5 that huge dragon – the ancient serpent, the one called the devil and Satan, who deceives the whole world – was thrown down to the earth, and his angels along with him.
Wahyu 14:7
Konteks14:7 He declared 6 in a loud voice: “Fear God and give him glory, because the hour of his judgment has arrived, and worship the one who made heaven and earth, the sea and the springs of water!”
[6:12] 1 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the vision.
[6:12] 2 tn Or “powerful”; Grk “a great.”
[6:12] 3 tn Or “like hairy sackcloth” (L&N 8.13).
[6:12] 4 tn Grk “like blood,” understanding αἷμα (aima) as a blood-red color rather than actual blood (L&N 8.64).
[12:9] 5 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the result of the war in heaven.
[14:7] 6 tn Grk “people, saying.” In the Greek text this is a continuation of the previous sentence. For the translation of λέγω (legw) as “declare,” see BDAG 590 s.v. 2.e.