Wahyu 6:17
Konteks6:17 because the great day of their 1 wrath has come, and who is able to withstand it?” 2
Wahyu 12:13
Konteks12:13 Now 3 when the dragon realized 4 that he had been thrown down to the earth, he pursued the woman who had given birth to the male child.
Wahyu 18:24
Konteks18:24 The 5 blood of the saints and prophets was found in her, 6
along with the blood 7 of all those who had been killed on the earth.”
![Seret untuk mengatur ukuran](images/t_arrow.gif)
![Seret untuk mengatur ukuran](images/d_arrow.gif)
[6:17] 1 tc Most
[6:17] 2 tn The translation “to withstand (it)” for ἵστημι (Jisthmi) is based on the imagery of holding one’s ground in a military campaign or an attack (BDAG 482 s.v. B.4).
[12:13] 3 tn Here καί (kai) has been translated as “now” because the clause it introduces is clearly resumptive.
[18:24] 5 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
[18:24] 6 tn The shift in pronouns from second to third person corresponds to the Greek text.
[18:24] 7 tn Grk “and of all.” The phrase “along with the blood” has been repeated from the previous clause for stylistic reasons.