TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Wahyu 7:12

Konteks
7:12 saying,

“Amen! Praise and glory,

and wisdom and thanksgiving,

and honor and power and strength

be to our God for ever and ever. Amen!”

Wahyu 9:15

Konteks
9:15 Then 1  the four angels who had been prepared for this 2  hour, day, 3  month, and year were set free to kill 4  a third of humanity.

Wahyu 13:16

Konteks
13:16 He also caused 5  everyone (small and great, rich and poor, free and slave 6 ) to obtain a mark on their right hand or on their forehead.

Wahyu 19:19

Konteks

19:19 Then 7  I saw the beast and the kings of the earth and their armies assembled to do battle with the one who rode the horse and with his army.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[9:15]  1 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the vision.

[9:15]  2 tn The Greek article τήν (thn) has been translated with demonstrative force here.

[9:15]  3 tn The Greek term καί (kai) has not been translated here and before the following term “month” since English normally uses a coordinating conjunction only between the last two elements in a series of three or more.

[9:15]  4 tn Grk “so that they might kill,” but the English infinitive is an equivalent construction to indicate purpose here.

[13:16]  5 tn Or “forced”; Grk “makes” (ποιεῖ, poiei).

[13:16]  6 tn See the note on the word “servants” in 1:1.

[19:19]  7 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence within the narrative.



TIP #08: Klik ikon untuk memisahkan teks alkitab dan catatan secara horisontal atau vertikal. [SEMUA]
dibuat dalam 0.07 detik
dipersembahkan oleh YLSA