Wahyu 7:13
Konteks7:13 Then 1 one of the elders asked 2 me, “These dressed in long white robes – who are they and where have they come from?”
Wahyu 11:9
Konteks11:9 For three and a half days those from every 3 people, tribe, 4 nation, and language will look at their corpses, because they will not permit them to be placed in a tomb. 5
Wahyu 13:16
Konteks13:16 He also caused 6 everyone (small and great, rich and poor, free and slave 7 ) to obtain a mark on their right hand or on their forehead.
Wahyu 17:11
Konteks17:11 The 8 beast that was, and is not, is himself an eighth king and yet is one of the seven, and is going to destruction.
[7:13] 1 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the vision.
[7:13] 2 tn Grk “spoke” or “declared to,” but in the context “asked” reads more naturally in English.
[11:9] 3 tn The word “every” is not in the Greek text, but is implied by the following list.
[11:9] 4 tn The Greek term καί (kai) has not been translated before this and the following items in the list, since English normally uses a coordinating conjunction only between the last two elements in a series of three or more.
[11:9] 5 tn Or “to be buried.”
[13:16] 6 tn Or “forced”; Grk “makes” (ποιεῖ, poiei).
[13:16] 7 tn See the note on the word “servants” in 1:1.
[17:11] 8 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.