TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Wahyu 7:4

Konteks
7:4 Now 1  I heard the number of those who were marked with the seal, 2  one hundred and forty-four thousand, sealed from all 3  the tribes of the people of Israel: 4 

Wahyu 7:9

Konteks

7:9 After these things I looked, and here was 5  an enormous crowd that no one could count, made up of persons from every nation, tribe, 6  people, and language, standing before the throne and before the Lamb dressed in long white robes, and with palm branches in their hands.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[7:4]  1 tn Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the introduction of new but related material.

[7:4]  2 tn Grk “who were sealed.”

[7:4]  3 tn Normally, “every,” but since 144,000 is the total number, “all” is clearer here.

[7:4]  4 tn Grk “the sons of Israel,” normally an idiom for the Israelites as an ethnic entity (L&N 11.58). However, many scholars understand the expression in this context to refer to Christians rather than ethnic Israelites.

[7:9]  5 tn The phrase “and here was” expresses the sense of καὶ ἰδού (kai idou).

[7:9]  6 tn Here καί (kai) has not been translated before each of the following categories, since English normally uses a coordinating conjunction only between the last two elements in a series of three or more.



TIP #21: Untuk mempelajari Sejarah/Latar Belakang kitab/pasal Alkitab, gunakan Boks Temuan pada Tampilan Alkitab. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA