TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yakobus 2:1

Konteks
Prejudice and the Law of Love

2:1 My brothers and sisters, 1  do not show prejudice 2  if you possess faith 3  in our glorious Lord Jesus Christ. 4 

Yakobus 2:14

Konteks
Faith and Works Together

2:14 What good is it, my brothers and sisters, 5  if someone claims to have faith but does not have works? Can this kind of faith 6  save him? 7 

Yakobus 3:1

Konteks
The Power of the Tongue

3:1 Not many of you should become teachers, my brothers and sisters, 8  because you know that we will be judged more strictly. 9 

Yakobus 3:12

Konteks
3:12 Can a fig tree produce olives, my brothers and sisters, 10  or a vine produce figs? Neither can a salt water spring produce fresh water.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[2:1]  1 tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:2.

[2:1]  2 tn Or “partiality.”

[2:1]  3 tn Grk “do not have faith with personal prejudice,” with emphasis on the last phrase.

[2:1]  4 tn Grk “our Lord Jesus Christ of glory.” Here δόξης (doxhs) has been translated as an attributive genitive.

[2:14]  5 tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:2.

[2:14]  6 tn Grk “the faith,” referring to the kind of faith just described: faith without works. The article here is anaphoric, referring to the previous mention of the noun πίστις (pisti") in the verse. See ExSyn 219.

[2:14]  7 sn The form of the question in Greek expects a negative answer.

[3:1]  8 tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:2.

[3:1]  9 tn Grk “will receive a greater judgment.”

[3:12]  10 tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:2.



TIP #13: Klik ikon untuk membuka halaman teks alkitab dalam format PDF. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA